русский | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

私が思うところでは
т.е. (то есть, как это понял)
Используется при выражении вашей точки зрения
年齢、性別、出身地は?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
今のところ
в н.в. (в настоящее время)
Используется в значении "прямо сейчас"
また戻ってきます
С.В. (сейчас вернусь)
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
じゃあね
пк (пока)
Прощание
驚くべきことに
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
また後で戻ってきます
щас в-сь (сейчас вернусь)
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
アルコール持参
жду с пивом
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
じゃあね
Пока
Прощание
また後でね
Ум-ся (увидимся)
Прощание
前どこかで会いましたか?
з-мы (мы знакомы?)
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
以上
Конец смс (сообщения)
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
ちなみに
Лвр (лично в руки)
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
もう行かなきゃ
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
私の意見では
Пм-у (по-моему)
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
私の意見では
я д-ю (я думаю)
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
ありがとう/恩に着るよ
Я тд (я твой должник)
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
冗談だよ
ш-ка (шутка)
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
後でね
пже(позже)
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
(笑)
:) (улыбка)
Реакция на что-то смешное
放っておいて
мнми (только между нами)
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
今じゃなくて今度ね
не щас (не сейчас)
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
ディスカッションしよう
поговорим?
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
返事ください
от-ть (ответь)
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
実をいうと
ч-но (честно говоря)
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
よろしくお願いします
З-е п-бо (заранее спасибо)
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
ありがとう
п-бо (спасибо)
Благодарность
また後でね
до св-зи (до связи)
Прощание
あなたへ
4U (for you - для тебя)
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь