немецкий | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

私が思うところでは
So, wie ich es verstehe
Используется при выражении вашей точки зрения
年齢、性別、出身地は?
Alter, Geschlecht, Ort?
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
今のところ
Jetzt gerade
Используется в значении "прямо сейчас"
また戻ってきます
Bin später wieder da
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
じゃあね
Man sieht sich
Прощание
驚くべきことに
Ob Du es glaubst oder nicht
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
また後で戻ってきます
Bin gleich wieder da
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
アルコール持参
Bring Dein eigenes Bier mit
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
じゃあね
Tschüss
Прощание
また後でね
Bis später
Прощание
前どこかで会いましたか?
Kenne ich Dich?
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
以上
Ende des Meldung
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
ちなみに
Zur Information
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
もう行かなきゃ
Ich muss weg
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
私の意見では
Meiner Meinung nach
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
私の意見では
Meiner bescheidenen Meinung nach
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
ありがとう/恩に着るよ
Ich schulde Dir etwas
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
冗談だよ
Nur zum Spaß
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
後でね
Später
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
(笑)
Lautes Lachen
Реакция на что-то смешное
放っておいて
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
今じゃなくて今度ね
Nicht jetzt
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
ディスカッションしよう
Aufruf zur Diskussion
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
返事ください
Schreib zurück
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
実をいうと
Ehrlich gesagt
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
よろしくお願いします
Danke im Voraus
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
ありがとう
Danke
Благодарность
また後でね
Wir sprechen uns später
Прощание
あなたへ
Für Dich
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь