испанский | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

私が思うところでは
Lo entiendo como...
Используется при выражении вашей точки зрения
年齢、性別、出身地は?
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
今のところ
En este momento...
Используется в значении "прямо сейчас"
また戻ってきます
Regresaré más tarde.
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
じゃあね
Te veré luego.
Прощание
驚くべきことに
Lo creas o no...
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
また後で戻ってきます
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
アルコール持参
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
じゃあね
Nos vemos.
Прощание
また後でね
Nos vemos luego.
Прощание
前どこかで会いましたか?
¿Nos conocemos?
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
以上
Final del mensaje.
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
ちなみに
FYI / Para tu información.
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
もう行かなきゃ
Me tengo que ir.
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
私の意見では
En mi opinión...
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
私の意見では
En mi humilde opinión...
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
ありがとう/恩に着るよ
Te lo debo / Estoy en deuda.
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
冗談だよ
Era en broma / Era una broma.
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
後でね
Hasta luego / Después
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
(笑)
JAJAJAJAJAJA
Реакция на что-то смешное
放っておいて
No te metas.
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
今じゃなくて今度ね
Ahora no, después.
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
ディスカッションしよう
Para ser discutido.
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
返事ください
Espero tu respuesta.
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
実をいうと
Honestamente,...
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
よろしくお願いします
Gracias de antemano.
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
ありがとう
Gracias.
Благодарность
また後でね
Hablamos luego.
Прощание
あなたへ
Para ti.
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь