корейский | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

(som jag ser det)
내가 이해하기론
Используется при выражении вашей точки зрения
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
(för tillfället)
지금
Используется в значении "прямо сейчас"
(snart tillbaka)
잠깐만
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
(vi ses)
다음에 봐
Прощание
(tro det eller ej)
믿든지 말든지
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
(strax tillbaka)
잠깐만 어디좀
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
(ta med din egen dricka)
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
(vi ses)
다음에 봐요.
Прощание
(vi ses senare)
나중에 봐요.
Прощание
(känner jag dig?)
누구세요?
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
(slut på meddelande)
메세지 끝
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
(upplysningsvis)
알아두라고 하는 말이에요.
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
(måste gå)
갑자기 어디를 가야해요.
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
(enligt min åsikt)
제 생각이에요.
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
(enligt min ödmjuka åsikt)
제 누추한 의견이지만,
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
(jag är skyldig dig)
제가 빚진게 있네요.
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
(skojar bara)
그냥 농담이에요.
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
(senare)
나중에요!
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
(skrattar högt)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Реакция на что-то смешное
(sköt dig själv)
신경쓰지 마세요.
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
(inte just nu)
지금 말구요.
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
(begär diskussion)
얘기하고 싶은게 있어요.
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
(sms:a tillbaka)
답장 하세요.
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
(ärligt talat)
솔직히 말하면,
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
(tack på förhand)
미리 감사드려요.
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
(tack)
감사해요.
Благодарность
(pratar mer senare)
나중에 이야기 해요.
Прощание
(till dig)
당신에게 드립니다.
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь