японский | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

т.е. (то есть, как это понял)
私が思うところでは
Используется при выражении вашей точки зрения
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
年齢、性別、出身地は?
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
в н.в. (в настоящее время)
今のところ
Используется в значении "прямо сейчас"
С.В. (сейчас вернусь)
また戻ってきます
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
пк (пока)
じゃあね
Прощание
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
驚くべきことに
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
щас в-сь (сейчас вернусь)
また後で戻ってきます
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
жду с пивом
アルコール持参
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
Пока
じゃあね
Прощание
Ум-ся (увидимся)
また後でね
Прощание
з-мы (мы знакомы?)
前どこかで会いましたか?
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
Конец смс (сообщения)
以上
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
Лвр (лично в руки)
ちなみに
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
もう行かなきゃ
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
Пм-у (по-моему)
私の意見では
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
я д-ю (я думаю)
私の意見では
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
Я тд (я твой должник)
ありがとう/恩に着るよ
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
ш-ка (шутка)
冗談だよ
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
пже(позже)
後でね
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
:) (улыбка)
(笑)
Реакция на что-то смешное
мнми (только между нами)
放っておいて
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
не щас (не сейчас)
今じゃなくて今度ね
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
поговорим?
ディスカッションしよう
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
от-ть (ответь)
返事ください
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
ч-но (честно говоря)
実をいうと
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
З-е п-бо (заранее спасибо)
よろしくお願いします
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
п-бо (спасибо)
ありがとう
Благодарность
до св-зи (до связи)
また後でね
Прощание
4U (for you - для тебя)
あなたへ
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь