китайский | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

din punctul meu de vedere
就我理解
Используется при выражении вашей точки зрения
vârstă, sex, locaţie
年龄、性别和地址?
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
acum
现在
Используется в значении "прямо сейчас"
revin mai târziu
一会儿回来
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
rămas-bun
再见
Прощание
crezi sau nu
信不信由你
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
revin imediat
马上回来
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
adu-ţi berea de acasă
请自带啤酒
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
mai vorbim
再见
Прощание
vorbim mai încolo
一会儿见
Прощание
te cunosc?
我们认识吗?
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
sfârşitul mesajului
信息结束
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
pentru informaţia ta
供您参考的信息
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
trebuie să plec
我必须离开
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
după părerea mea
在我看来
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
după umila mea părere
我的愚见
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
îţi sunt dator
我欠您一个人情
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
glumeam doar
只是开玩笑
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
mai târziu
一会儿
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
râzând în hohote
大笑
Реакция на что-то смешное
vezi-ţi de treabă
不要多管闲事
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
nu acum
现在不行
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
cerere de discuţie
要求讨论
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
scrie înapoi
请回复
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
ca să-ţi spun drept
说实话
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
mulţumesc în avans
提前谢谢您
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
mersi
谢谢
Благодарность
vorbim mai târziu
一会聊
Прощание
pentru tine
给你的
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь