корейский | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

So, wie ich es verstehe
내가 이해하기론
Используется при выражении вашей точки зрения
Alter, Geschlecht, Ort?
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
Jetzt gerade
지금
Используется в значении "прямо сейчас"
Bin später wieder da
잠깐만
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
Man sieht sich
다음에 봐
Прощание
Ob Du es glaubst oder nicht
믿든지 말든지
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
Bin gleich wieder da
잠깐만 어디좀
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
Bring Dein eigenes Bier mit
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
Tschüss
다음에 봐요.
Прощание
Bis später
나중에 봐요.
Прощание
Kenne ich Dich?
누구세요?
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
Ende des Meldung
메세지 끝
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
Zur Information
알아두라고 하는 말이에요.
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
Ich muss weg
갑자기 어디를 가야해요.
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
Meiner Meinung nach
제 생각이에요.
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
Meiner bescheidenen Meinung nach
제 누추한 의견이지만,
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
Ich schulde Dir etwas
제가 빚진게 있네요.
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
Nur zum Spaß
그냥 농담이에요.
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
Später
나중에요!
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
Lautes Lachen
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Реакция на что-то смешное
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
신경쓰지 마세요.
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
Nicht jetzt
지금 말구요.
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
Aufruf zur Diskussion
얘기하고 싶은게 있어요.
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
Schreib zurück
답장 하세요.
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
Ehrlich gesagt
솔직히 말하면,
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
Danke im Voraus
미리 감사드려요.
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
Danke
감사해요.
Благодарность
Wir sprechen uns später
나중에 이야기 해요.
Прощание
Für Dich
당신에게 드립니다.
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь