японский | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

내가 이해하기론
私が思うところでは
Используется при выражении вашей точки зрения
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
年齢、性別、出身地は?
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
지금
今のところ
Используется в значении "прямо сейчас"
잠깐만
また戻ってきます
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
다음에 봐
じゃあね
Прощание
믿든지 말든지
驚くべきことに
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
잠깐만 어디좀
また後で戻ってきます
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
アルコール持参
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
다음에 봐요.
じゃあね
Прощание
나중에 봐요.
また後でね
Прощание
누구세요?
前どこかで会いましたか?
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
메세지 끝
以上
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
알아두라고 하는 말이에요.
ちなみに
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
갑자기 어디를 가야해요.
もう行かなきゃ
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
제 생각이에요.
私の意見では
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
제 누추한 의견이지만,
私の意見では
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
제가 빚진게 있네요.
ありがとう/恩に着るよ
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
그냥 농담이에요.
冗談だよ
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
나중에요!
後でね
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
(笑)
Реакция на что-то смешное
신경쓰지 마세요.
放っておいて
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
지금 말구요.
今じゃなくて今度ね
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
얘기하고 싶은게 있어요.
ディスカッションしよう
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
답장 하세요.
返事ください
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
솔직히 말하면,
実をいうと
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
미리 감사드려요.
よろしくお願いします
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
감사해요.
ありがとう
Благодарность
나중에 이야기 해요.
また後でね
Прощание
당신에게 드립니다.
あなたへ
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь