польский | Фразы - Личная переписка | Смс и чат

Смс и чат - Смс и электронные сообщения

就我理解
AIUI (jak rozumiem)
Используется при выражении вашей точки зрения
年龄、性别和地址?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Используется в смс и интернет-чатах, когда вы хотите узнать пол, возраст и место жительства человека
现在
ATM (w tym momencie)
Используется в значении "прямо сейчас"
一会儿回来
BBL (będę później)
Используется, если вам нужно покинуть общение на минуту
再见
BCNU (do zobaczenia)
Прощание
信不信由你
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Используется, после упоминания о какой-то удивительной вещи
马上回来
z/w (zaraz wracam)
Используется, елси вы хотите ненадолго прервать общение
请自带啤酒
BYOB (przynieś swoje piwo)
Используется организатором вечеринки, чтобы дать людям знать, что им нужно принести их собственный алкоголь
再见
CU (do zobaczenia)
Прощание
一会儿见
CUL (do zobaczenia później)
Прощание
我们认识吗?
DIKU (Czy my się znamy?)
Используется, елси вы не понимаете, кто пишет вам сообщение
信息结束
EOM (koniec)
Автоматический ответ, когда смс-переписка заканчивается
供您参考的信息
FYI (dla twojej wiadomości)
Используется, когда сообщение адресовано специально данному человеку
我必须离开
G2G (muszę iść)
Используется, если что-то произошло и вам срочно нужно покинуть компьютер
在我看来
IMO (moim zdaniem)
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
我的愚见
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Ипользуется, когда вы выражаете личное мнение
我欠您一个人情
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Используется, когда кто-то сделал что-то для вас и вы хотите поблагодарить его
只是开玩笑
J/K (tylko żartowałem)
Используется после неодносмысленной шутки, в которой может быть доля правды
一会儿
L8R (później)
Прощание, также используется, если на данный момент вы заняты и не можете что-то сделать, но займетесь этим позже
大笑
LOL (śmiać się głośno)
Реакция на что-то смешное
不要多管闲事
MYOB (nie twój interes)
Используется, если вы хотите, чтобы что-то осталось между вами
现在不行
NRN (nie teraz)
Используется, если вы не можете сделать что-то прямо сейчас
要求讨论
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Используется, если вы хотите поговорить с кем-то о чем-либо
请回复
TB (odpisz)
Используется в конце смс, если вы просите вам ответить
说实话
TBH (szczerze mówiąc)
Используется, чтобы прояснить вашу точку зрения по какому-то поводу
提前谢谢您
TIA (z góry dziękuję)
Используется, когда вы благодарите кого-либо за что-либо прежде, чем он вам помог
谢谢
THX (dzięki)
Благодарность
一会聊
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Прощание
给你的
4U
Используется, если вы высылаете что-то кому-нибудь