шведский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

عزيزي فادي،
Hej John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Hej mamma/pappa,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
خالي \ عمي العزيز شادي،
Hej farbror/morbror Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
أهلا يا فادي،
Hejsan John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
يا فادي،
Halloj John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
فادي،
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
عزيزي،
Min kära,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Min älskling,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
حبيبي فادي،
Min käre John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
شكرا لرسالتك.
Tack för ditt brev.
Ответ на письмо
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ответ на письмо
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Jag skriver för att berätta att ...
Используется, если у вас есть важные новости
هل لديك أية برامج لـ...؟
Har ni några planer för ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Сообщение хороших новостей друзьям
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Det glädjer mig att höra att ...
Используется при передаче сообщения или новостей
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Сообщение плохих новостей друзьям
لقد أحزنني سماع...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... hälsar.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Hälsa ... från mig.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Skriv tillbaka snart.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Skriv gärna tillbaka när ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Meddela mig då du vet något mer.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
اعتن \ اعتني بنفسك.
Sköt om dig.
Используется в письмах семье и друзьям
أحبك.
Jag älskar dig.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
أجمل الأمنيات،
Varma hälsningar,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
مع أجمل الأمنيات،
Hjärtliga hälsningar,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
أطيب التحيات،
Hjärtligaste hälsningar,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
مع أجمل التمنيات،
Jag önskar dig allt gott,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
مع كل عبارات الحب،
Många kramar,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
محبتي،
Kramar,
Неофициально, используется в письмах семье
كل الحب،
Puss och kram,
Неофициально, используется в письмах семье