венгерский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Estimata John,
Kedves John!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Estimata paĉjo/panjo,
Kedves Anya / Apa!
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Estimata Onklo Jerome,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Saluton John,
Szia John!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Saluton John,
Szia John!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
John!
Неофициально, прямое обращение к другу
Mia kara,
Kedvesem / Drágám!
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mia kara,
Kedvesem / Drágám!
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Estimata John,
Drága John!
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dankon pro via letero.
Köszönöm a leveledet.
Ответ на письмо
Estis bona denove aŭdi de vi.
Jó volt megint hallani felőled.
Ответ на письмо
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Mi skribas por informi vin, ke...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Используется, если у вас есть важные новости
Ĉu vi havas planojn por...?
Van már valami programod...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Örömmel hallottam, hogy ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...sendas lian/ŝian amon.
... is üdvözletét küldi.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Diru saluton al... por mi.
Üdvözöld...-t helyettem is.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Várom a válaszodat.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Reskribu baldaŭ.
Írj hamar.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Skribu reen kiam...
Írj, amint ....
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Írj, ha többet megtudsz.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Atentu.
Vigyázz magadra.
Используется в письмах семье и друзьям
Mi amas vin.
Szeretlek
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Ĉion bonan,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Ĉion bonan,
Üdvözlettel,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Ĉiu mia amo,
Szeretettel,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Multe da amo,
Szeretettel, / Sok puszi,
Неофициально, используется в письмах семье
Multa amo,
Szeretettel, / Sok puszi,
Неофициально, используется в письмах семье