финский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Milý Johne,
Hyvä John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Milá maminko, Milý tatínku,
Hei äiti / isä
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Milý strýčku Jerome,
Hei setä Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Ahoj Johne,
Hei John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Čau Johne,
Heippa John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Johne,
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Můj milý/Moje milá,
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Nejdražší Johne,
Rakas John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Děkuji za Tvůj dopis.
Kiitos kirjeestäsi.
Ответ на письмо
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ответ на письмо
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Используется, если у вас есть важные новости
Už máš nějaké plány na... ?
Onko sinulla suunnitelmia...
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Сообщение хороших новостей друзьям
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ilahduin kuullessani, että...
Используется при передаче сообщения или новостей
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
On ikävää kertoa, että...
Сообщение плохих новостей друзьям
Je mi moc líto, že...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... posílá pozdrav!
... lähettää terveisiä.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Pozdravuj ode mě... .
Sano ... terveisiä minulta.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Těším se na tvojí odpověď.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Napiš brzy.
Kirjoita taas pian.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Napiš mi prosím, až...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Opatruj se.
Pärjäilkää.
Используется в письмах семье и друзьям
Miluji tě.
Rakastan sinua.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
S přáním všeho nejlepšího,
Terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Mějte se moc hezky,
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Nejsrdečnější pozdravy,
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Jen to nejlepší,
Kaikkea hyvää,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
S láskou,
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
S láskou,
Rakkain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье
S láskou,
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье