румынский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Milý Johne,
Dragă Andrei,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Milá maminko, Milý tatínku,
Dragă Mamă/Tată,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Milý strýčku Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Ahoj Johne,
Dragă Andrei,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Čau Johne,
Bună Andrei!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Johne,
Salut Andrei!
Неофициально, прямое обращение к другу
Můj milý/Moje milá,
Draga mea,/Dragul meu,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Nejdražší Johne,
Dragul meu Andrei,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Děkuji za Tvůj dopis.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Ответ на письмо
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Ответ на письмо
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Используется, если у вас есть важные новости
Už máš nějaké plány na... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Сообщение хороших новостей друзьям
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Используется при передаче сообщения или новостей
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Сообщение плохих новостей друзьям
Je mi moc líto, že...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... posílá pozdrav!
... îţi transmite toată dragostea.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Pozdravuj ode mě... .
Salută pe ...din partea mea.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Těším se na tvojí odpověď.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Napiš brzy.
Scrie-mi înapoi curând.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Napiš mi prosím, až...
Trimite-mi un răspuns când... .
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Opatruj se.
Aveţi grijă de voi!
Используется в письмах семье и друзьям
Miluji tě.
Te iubesc!
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
S přáním všeho nejlepšího,
Toate cele bune,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Mějte se moc hezky,
Cu drag,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Nejsrdečnější pozdravy,
Cele mai calde urări,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Jen to nejlepší,
Toate cele bune,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
S láskou,
Cu toată dragostea,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
S láskou,
Cu drag,
Неофициально, используется в письмах семье
S láskou,
Cu mult drag,
Неофициально, используется в письмах семье