чешский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

प्रिय विजय
Milý Johne,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
प्रिय माता पिता,
Milá maminko, Milý tatínku,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
आदर्णीय चाचा जी,
Milý strýčku Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
प्रिय रेखा,
Ahoj Johne,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
प्यारे सुनील,
Čau Johne,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
विशाल,
Johne,
Неофициально, прямое обращение к другу
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Můj milý/Moje milá,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
मेरे प्यारे...,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
मेरे प्रियतम,
Nejdražší Johne,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Děkuji za Tvůj dopis.
Ответ на письмо
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Ответ на письмо
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Используется, если у вас есть важные новости
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Už máš nějaké plány na... ?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Сообщение хороших новостей друзьям
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Используется при передаче сообщения или новостей
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Сообщение плохих новостей друзьям
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Je mi moc líto, že...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... posílá pozdrav!
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Pozdravuj ode mě... .
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Těším se na tvojí odpověď.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Napiš brzy.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Napiš mi prosím, až...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
अपना खयाल रखना.
Opatruj se.
Используется в письмах семье и друзьям
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Miluji tě.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
शुभकामनाएं,
S přáním všeho nejlepšího,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
शुभकामनाएं,
Mějte se moc hezky,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
आपका अपना/आपकी अपनी,
Nejsrdečnější pozdravy,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Jen to nejlepší,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
ढेर सारा प्यार,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
बहुत सारा प्यार,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье
बहुत सारा प्यार,
S láskou,
Неофициально, используется в письмах семье