французский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Hyvä John,
Cher Benjamin,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hei äiti / isä
Chère Maman / Cher Papa,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hei setä Jerome,
Cher Oncle Jeremy,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hei John,
Salut Sylvain,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Heippa John,
Coucou Daniel,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Victor,
Неофициально, прямое обращение к другу
Rakkaani,
Mon chéri / Ma chérie,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Rakkaani,
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Rakas John,
Mon très cher Christophe,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Kiitos kirjeestäsi.
Merci pour votre lettre.
Ответ на письмо
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Ответ на письмо
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Je t'écris pour te dire que...
Используется, если у вас есть важные новости
Onko sinulla suunnitelmia...
As-tu prévu quelque chose pour...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ilahduin kuullessani, että...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Используется при передаче сообщения или новостей
On ikävää kertoa, että...
J'ai le regret de vous informer que...
Сообщение плохих новостей друзьям
Olin pahoillani kuullessani, että...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... lähettää terveisiä.
...envoie ses salutations.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Sano ... terveisiä minulta.
Dis bonjour à... de ma part.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita taas pian.
Écris-moi vite.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita takaisin heti, kun...
Écris-moi quand...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pärjäilkää.
Prends soin de toi.
Используется в письмах семье и друзьям
Rakastan sinua.
Je t'aime.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Terveisin,
Tous mes vœux,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Parhain terveisin,
Amitiés,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Parhain terveisin,
Amicalement,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kaikkea hyvää,
Bien à vous/toi,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkaudella,
Tendrement,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkain terveisin,
Bises,
Неофициально, используется в письмах семье
Rakkaudella,
Bisous,
Неофициально, используется в письмах семье