турецкий | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Hyvä John,
Sevgili Can,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hei äiti / isä
Sevgili Anne / Baba,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hei setä Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hei John,
Merhaba Can,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Heippa John,
Hey Can,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Can,
Неофициально, прямое обращение к другу
Rakkaani,
Canım,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Rakkaani,
Benim sevgili ...,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Rakas John,
Çok sevgili Can,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Kiitos kirjeestäsi.
Mektubun için teşekkürler.
Ответ на письмо
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Ответ на письмо
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Используется, если у вас есть важные новости
Onko sinulla suunnitelmia...
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ilahduin kuullessani, että...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Используется при передаче сообщения или новостей
On ikävää kertoa, että...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Olin pahoillani kuullessani, että...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... lähettää terveisiä.
... sevgisini yolluyor.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Sano ... terveisiä minulta.
...'a selamımı ilet benim için.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita taas pian.
Hemen cevap yaz.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita takaisin heti, kun...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pärjäilkää.
Kendinize iyi bakın.
Используется в письмах семье и друзьям
Rakastan sinua.
Seni seviyorum.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Terveisin,
En iyi dileklerimle,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Parhain terveisin,
En iyi dileklerimle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Parhain terveisin,
En derin saygılarımla,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kaikkea hyvää,
Sevgiyle kalın,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkaudella,
Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkain terveisin,
Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье
Rakkaudella,
Çokça sevgiyle,
Неофициально, используется в письмах семье