датский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Hyvä John,
Kære John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hei äiti / isä
Kære Mor / Far,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Hei setä Jerome,
Kære Onkel Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hei John,
Hej John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Heippa John,
Hej John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Rakkaani,
Kære,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Rakkaani,
Kæreste,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Rakas John,
Kæreste John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Kiitos kirjeestäsi.
Tak for dit brev,
Ответ на письмо
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Det var godt at høre fra dig igen.
Ответ на письмо
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Используется, если у вас есть важные новости
Onko sinulla suunnitelmia...
Har du lavet nogle planer den...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ilahduin kuullessani, että...
Jeg var henrykt at høre om...
Используется при передаче сообщения или новостей
On ikävää kertoa, että...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Сообщение плохих новостей друзьям
Olin pahoillani kuullessani, että...
Jeg var så ked af at høre at...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... lähettää terveisiä.
... siger hej.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Sano ... terveisiä minulta.
Sig hej til... for mig.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita taas pian.
Skriv tilbage snart.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Kirjoita takaisin heti, kun...
Skriv endelig tilbage når...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pärjäilkää.
Have det godt.
Используется в письмах семье и друзьям
Rakastan sinua.
Jeg elsker dig.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Terveisin,
De bedste ønsker,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Parhain terveisin,
Med de bedste ønsker,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Parhain terveisin,
Venligste hilsner,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kaikkea hyvää,
Alt det bedste,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkaudella,
Kærligst,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Rakkain terveisin,
Masser af kærlighed,
Неофициально, используется в письмах семье
Rakkaudella,
Meget kærlighed,
Неофициально, используется в письмах семье