шведский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Dragă Andrei,
Hej John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Dragă Mamă/Tată,
Hej mamma/pappa,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Dragă unchiule Andrei,
Hej farbror/morbror Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Dragă Andrei,
Hejsan John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Bună Andrei!
Halloj John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Salut Andrei!
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Draga mea,/Dragul meu,
Min kära,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Iubitul meu, / Iubita mea,
Min älskling,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Dragul meu Andrei,
Min käre John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Tack för ditt brev.
Ответ на письмо
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ответ на письмо
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Jag skriver för att berätta att ...
Используется, если у вас есть важные новости
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Har ni några planer för ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Am aflat cu plăcere faptul că...
Det glädjer mig att höra att ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... îţi transmite toată dragostea.
... hälsar.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Salută pe ...din partea mea.
Hälsa ... från mig.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Scrie-mi înapoi curând.
Skriv tillbaka snart.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Trimite-mi un răspuns când... .
Skriv gärna tillbaka när ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Meddela mig då du vet något mer.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Aveţi grijă de voi!
Sköt om dig.
Используется в письмах семье и друзьям
Te iubesc!
Jag älskar dig.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Toate cele bune,
Varma hälsningar,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Cu drag,
Hjärtliga hälsningar,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cele mai calde urări,
Hjärtligaste hälsningar,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Toate cele bune,
Jag önskar dig allt gott,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cu toată dragostea,
Många kramar,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cu drag,
Kramar,
Неофициально, используется в письмах семье
Cu mult drag,
Puss och kram,
Неофициально, используется в письмах семье