финский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Beste Jan
Hyvä John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Beste mama / papa
Hei äiti / isä
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Beste oom Jeroen
Hei setä Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Jan
Hei John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hoi Jan
Heippa John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Jan
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Lieve ...
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Liefste ...
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Lieve Jan
Rakas John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Hartelijk dank voor jouw brief.
Kiitos kirjeestäsi.
Ответ на письмо
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ответ на письмо
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Используется, если у вас есть важные новости
Heb je al plannen voor ...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ik was erg blij om te horen dat ...
Ilahduin kuullessani, että...
Используется при передаче сообщения или новостей
Helaas moet ik je melden dat ...
On ikävää kertoa, että...
Сообщение плохих новостей друзьям
Het spijt me te moeten horen dat ...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... doet jou de groeten.
... lähettää terveisiä.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Doe ... de groeten namens mij.
Sano ... terveisiä minulta.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ik hoop snel van jou te horen.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug.
Kirjoita taas pian.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug wanneer ...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Het ga je goed.
Pärjäilkää.
Используется в письмах семье и друзьям
Ik hou van je.
Rakastan sinua.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Hartelijke groeten,
Terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Met hartelijke groeten,
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
Kaikkea hyvää,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
Rakkain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье
Liefs,
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье