турецкий | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Beste Jan
Sevgili Can,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Beste mama / papa
Sevgili Anne / Baba,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Beste oom Jeroen
Sevgili Cihat Amca,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Jan
Merhaba Can,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hoi Jan
Hey Can,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Jan
Can,
Неофициально, прямое обращение к другу
Lieve ...
Canım,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Liefste ...
Benim sevgili ...,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Lieve Jan
Çok sevgili Can,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Hartelijk dank voor jouw brief.
Mektubun için teşekkürler.
Ответ на письмо
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Ответ на письмо
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Используется, если у вас есть важные новости
Heb je al plannen voor ...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ik was erg blij om te horen dat ...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Helaas moet ik je melden dat ...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Het spijt me te moeten horen dat ...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... doet jou de groeten.
... sevgisini yolluyor.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Doe ... de groeten namens mij.
...'a selamımı ilet benim için.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ik hoop snel van jou te horen.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug.
Hemen cevap yaz.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug wanneer ...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Het ga je goed.
Kendinize iyi bakın.
Используется в письмах семье и друзьям
Ik hou van je.
Seni seviyorum.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Hartelijke groeten,
En iyi dileklerimle,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Met hartelijke groeten,
En iyi dileklerimle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
En derin saygılarımla,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
Sevgiyle kalın,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
Tüm sevgimle,
Неофициально, используется в письмах семье
Liefs,
Çokça sevgiyle,
Неофициально, используется в письмах семье