румынский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Beste Jan
Dragă Andrei,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Beste mama / papa
Dragă Mamă/Tată,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Beste oom Jeroen
Dragă unchiule Andrei,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Jan
Dragă Andrei,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hoi Jan
Bună Andrei!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Jan
Salut Andrei!
Неофициально, прямое обращение к другу
Lieve ...
Draga mea,/Dragul meu,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Liefste ...
Iubitul meu, / Iubita mea,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Lieve Jan
Dragul meu Andrei,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Hartelijk dank voor jouw brief.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Ответ на письмо
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Ответ на письмо
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Используется, если у вас есть важные новости
Heb je al plannen voor ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ik was erg blij om te horen dat ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Используется при передаче сообщения или новостей
Helaas moet ik je melden dat ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Сообщение плохих новостей друзьям
Het spijt me te moeten horen dat ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... doet jou de groeten.
... îţi transmite toată dragostea.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Doe ... de groeten namens mij.
Salută pe ...din partea mea.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ik hoop snel van jou te horen.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug.
Scrie-mi înapoi curând.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug wanneer ...
Trimite-mi un răspuns când... .
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Het ga je goed.
Aveţi grijă de voi!
Используется в письмах семье и друзьям
Ik hou van je.
Te iubesc!
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Hartelijke groeten,
Toate cele bune,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Met hartelijke groeten,
Cu drag,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
Cele mai calde urări,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
Toate cele bune,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
Cu toată dragostea,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
Cu drag,
Неофициально, используется в письмах семье
Liefs,
Cu mult drag,
Неофициально, используется в письмах семье