итальянский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Beste Jan
Caro Luca,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Beste mama / papa
Cari mamma e papà,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Beste oom Jeroen
Caro zio Flavio,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Jan
Ciao Matteo,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hoi Jan
Ciao Matty!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Jan
Luca,
Неофициально, прямое обращение к другу
Lieve ...
Tesoro,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Liefste ...
Amore,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Lieve Jan
Amore mio,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Hartelijk dank voor jouw brief.
Grazie per avermi scritto.
Ответ на письмо
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Che bello sentirti!
Ответ на письмо
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Используется, если у вас есть важные новости
Heb je al plannen voor ...?
Hai già dei piani per...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Sono felice di annunciarti che...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ik was erg blij om te horen dat ...
Sono davvero felice di sapere che...
Используется при передаче сообщения или новостей
Helaas moet ik je melden dat ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Сообщение плохих новостей друзьям
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mi dispiace sapere che...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... doet jou de groeten.
...ti manda i suoi saluti.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Doe ... de groeten namens mij.
Salutami...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ik hoop snel van jou te horen.
Spero di avere presto tue notizie.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug.
Rispondimi presto.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Schrijf me snel terug wanneer ...
Rispondimi non appena...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Het ga je goed.
Stammi bene.
Используется в письмах семье и друзьям
Ik hou van je.
Ti amo.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Hartelijke groeten,
I migliori auguri
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Met hartelijke groeten,
Con i migliori auguri
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
Cari saluti
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Groeten,
Tante belle cose
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
Con tanto amore
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Liefs,
Tanti cari saluti
Неофициально, используется в письмах семье
Liefs,
Con affetto,
Неофициально, используется в письмах семье