хинди | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Lieber Johannes,
प्रिय विजय
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Liebe(r) Mama / Papa,
प्रिय माता पिता,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Lieber Onkel Hieronymus,
आदर्णीय चाचा जी,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Johannes,
प्रिय रेखा,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Johannes,
प्यारे सुनील,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Johannes,
विशाल,
Неофициально, прямое обращение к другу
Mein(e) Liebe(r),
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mein(e) Liebste(r),
मेरे प्यारे...,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Liebster Johannes,
मेरे प्रियतम,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Vielen Dank für Deinen Brief.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Ответ на письмо
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Ответ на письмо
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Используется, если у вас есть важные новости
Hast Du schon Pläne für...?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Используется при передаче сообщения или новостей
Leider muss ich Dir berichten, dass...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Сообщение плохих новостей друзьям
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... grüßt herzlich.
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Bitte grüße... von mir.
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schreib mir bitte bald zurück.
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Bitte schreib mir zurück, wenn...
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mach's gut.
अपना खयाल रखना.
Используется в письмах семье и друзьям
Ich liebe Dich.
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Herzliche Grüße
शुभकामनाएं,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Mit besten Grüßen
शुभकामनाएं,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Beste Grüße
आपका अपना/आपकी अपनी,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Gute
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
ढेर सारा प्यार,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
बहुत सारा प्यार,
Неофициально, используется в письмах семье
Alles Liebe
बहुत सारा प्यार,
Неофициально, используется в письмах семье