финский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Lieber Johannes,
Hyvä John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Liebe(r) Mama / Papa,
Hei äiti / isä
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Lieber Onkel Hieronymus,
Hei setä Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Johannes,
Hei John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Johannes,
Heippa John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Johannes,
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Mein(e) Liebe(r),
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mein(e) Liebste(r),
Rakkaani,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Liebster Johannes,
Rakas John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Vielen Dank für Deinen Brief.
Kiitos kirjeestäsi.
Ответ на письмо
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ответ на письмо
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Используется, если у вас есть важные новости
Hast Du schon Pläne für...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ilahduin kuullessani, että...
Используется при передаче сообщения или новостей
Leider muss ich Dir berichten, dass...
On ikävää kertoa, että...
Сообщение плохих новостей друзьям
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... grüßt herzlich.
... lähettää terveisiä.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Bitte grüße... von mir.
Sano ... terveisiä minulta.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schreib mir bitte bald zurück.
Kirjoita taas pian.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mach's gut.
Pärjäilkää.
Используется в письмах семье и друзьям
Ich liebe Dich.
Rakastan sinua.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Herzliche Grüße
Terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Mit besten Grüßen
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Beste Grüße
Parhain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Gute
Kaikkea hyvää,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
Rakkain terveisin,
Неофициально, используется в письмах семье
Alles Liebe
Rakkaudella,
Неофициально, используется в письмах семье