нидерландский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Lieber Johannes,
Beste Jan
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Liebe(r) Mama / Papa,
Beste mama / papa
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Lieber Onkel Hieronymus,
Beste oom Jeroen
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hallo Johannes,
Hallo Jan
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hey Johannes,
Hoi Jan
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Johannes,
Jan
Неофициально, прямое обращение к другу
Mein(e) Liebe(r),
Lieve ...
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mein(e) Liebste(r),
Liefste ...
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Liebster Johannes,
Lieve Jan
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Vielen Dank für Deinen Brief.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Ответ на письмо
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Ответ на письмо
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Используется, если у вас есть важные новости
Hast Du schon Pläne für...?
Heb je al plannen voor ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Helaas moet ik je melden dat ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... grüßt herzlich.
... doet jou de groeten.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Bitte grüße... von mir.
Doe ... de groeten namens mij.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Ik hoop snel van jou te horen.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Schreib mir bitte bald zurück.
Schrijf me snel terug.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Mach's gut.
Het ga je goed.
Используется в письмах семье и друзьям
Ich liebe Dich.
Ik hou van je.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Herzliche Grüße
Hartelijke groeten,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Mit besten Grüßen
Met hartelijke groeten,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Beste Grüße
Groeten,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Gute
Groeten,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
Liefs,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alles Liebe
Liefs,
Неофициально, используется в письмах семье
Alles Liebe
Liefs,
Неофициально, используется в письмах семье