румынский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Querido Juan:
Dragă Andrei,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Mamá / Papá:
Dragă Mamă/Tată,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Querido tío José:
Dragă unchiule Andrei,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hola Juan:
Dragă Andrei,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hola Juan:
Bună Andrei!
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Juan:
Salut Andrei!
Неофициально, прямое обращение к другу
Querido:
Draga mea,/Dragul meu,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Mi amor:
Iubitul meu, / Iubita mea,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Amado Juan:
Dragul meu Andrei,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Gracias por su / tu carta.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Ответ на письмо
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Ответ на письмо
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Escribo para decirle / decirte que...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Используется, если у вас есть важные новости
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Me complace anunciar que...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Сообщение хороших новостей друзьям
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Используется при передаче сообщения или новостей
Siento informarte que...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Сообщение плохих новостей друзьям
Lamenté mucho cuando escuché que...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
X te envía muchos cariños.
... îţi transmite toată dragostea.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Saluda a X de mi parte.
Salută pe ...din partea mea.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Espero saber de ti pronto.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Escríbeme pronto.
Scrie-mi înapoi curând.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Escríbeme cuando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Escríbeme cuando tengas más información.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Cuídate / Cuídense
Aveţi grijă de voi!
Используется в письмах семье и друзьям
Te amo,
Te iubesc!
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Cariños,
Toate cele bune,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Cariños,
Cu drag,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Cariños,
Cele mai calde urări,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Mis mejores deseos,
Toate cele bune,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Con todo mi amor,
Cu toată dragostea,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Con todo mi amor,
Cu drag,
Неофициально, используется в письмах семье
Con amor,
Cu mult drag,
Неофициально, используется в письмах семье