португальский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Kære John,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Kære Mor / Far,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Kære Onkel Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Hej John,
Olá Vítor,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Hej John,
Oi Vítor,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John,
Vítor,
Неофициально, прямое обращение к другу
Kære,
Meu querido,
Minha querida,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Kæreste,
Meu amado,
Minha amada,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Kæreste John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Tak for dit brev,
Obrigado por sua carta.
Ответ на письмо
Det var godt at høre fra dig igen.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ответ на письмо
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Используется, если у вас есть важные новости
Har du lavet nogle planer den...?
Você já fez planos para ...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Jeg var henrykt at høre om...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Используется при передаче сообщения или новостей
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Lamento informá-lo que ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Jeg var så ked af at høre at...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... siger hej.
...manda lembranças.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Sig hej til... for mig.
Diga olá para ... por mim.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero ter notícias suas em breve.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Skriv tilbage snart.
Escreva novamente em breve.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Skriv endelig tilbage når...
Escreva de volta quando...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Send mig nyheder, når du ved mere.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Have det godt.
Cuide-se.
Используется в письмах семье и друзьям
Jeg elsker dig.
Eu te amo.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
De bedste ønsker,
Abraços,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Med de bedste ønsker,
Com carinho,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Venligste hilsner,
Com carinho,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Alt det bedste,
Tudo de bom,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Kærligst,
Com todo meu amor,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Masser af kærlighed,
Com muito amor,
Неофициально, используется в письмах семье
Meget kærlighed,
Com muito amor,
Неофициально, используется в письмах семье