арабский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Αγαπητέ Ιωάννη,
عزيزي فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Γεια σου Γιαννάκη,
أهلا يا فادي،
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Έλα Γιαννάκη,
يا فادي،
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Γιαννάκη,
فادي،
Неофициально, прямое обращение к другу
Αγάπη μου,
عزيزي،
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Αγάπη μου,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
حبيبي فادي،
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
شكرا لرسالتك.
Ответ на письмо
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Ответ на письмо
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Используется, если у вас есть важные новости
Έχεις σχέδια για...;
هل لديك أية برامج لـ...؟
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Сообщение хороших новостей друзьям
Χάρηκα που άκουσα ότι...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Используется при передаче сообщения или новостей
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Сообщение плохих новостей друзьям
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
لقد أحزنني سماع...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
γράψε μου σύντομα.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Γράψε μου όταν...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Να σε καλά.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Используется в письмах семье и друзьям
Σε αγαπώ.
أحبك.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Τις καλύτερες ευχές μου,
أجمل الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Με τις καλύτερες ευχές μου,
مع أجمل الأمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Αγάπη,
أطيب التحيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με τις καλύτερες ευχές,
مع أجمل التمنيات،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με αγάπη,
مع كل عبارات الحب،
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με όλη μου την αγάπη,
محبتي،
Неофициально, используется в письмах семье
Πολλή αγάπη,
كل الحب،
Неофициально, используется в письмах семье