корейский | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Αγαπητέ Ιωάννη,
소연이에게
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
부모님께,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
삼촌께
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Γεια σου Γιαννάκη,
안녕 현주야!
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Έλα Γιαννάκη,
야 미영아,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
Γιαννάκη,
미영,
Неофициально, прямое обращение к другу
Αγάπη μου,
내 사랑에게,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Αγάπη μου,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
사랑하는 현정씨
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
편지 주셔서 감사합니다.
Ответ на письмо
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Ответ на письмо
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Используется, если у вас есть важные новости
Έχεις σχέδια για...;
...관련 계획이 있나요?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Сообщение хороших новостей друзьям
Χάρηκα που άκουσα ότι...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Используется при передаче сообщения или новостей
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Сообщение плохих новостей друзьям
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
...도 안부를 물으십니다.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
...께도 안부 전해 주십시오.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
γράψε μου σύντομα.
빨리 답장 주세요.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Γράψε μου όταν...
... 이면 답장을 주세요.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Να σε καλά.
건강히 지내세요.
Используется в письмах семье и друзьям
Σε αγαπώ.
사랑합니다.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Τις καλύτερες ευχές μου,
그리운 마음 담아 ... 가.
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Με τις καλύτερες ευχές μου,
그리운 마음 담아 ... 드림
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Αγάπη,
감사하며, ... 드림
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με τις καλύτερες ευχές,
... 드림 (보냄)
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με αγάπη,
사랑을 보내며, ... 드림
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Με όλη μου την αγάπη,
사랑과 함께 보냅니다.
Неофициально, используется в письмах семье
Πολλή αγάπη,
사랑하는 마음으로,
Неофициально, используется в письмах семье