эсперанто | Фразы - Личная переписка | Письмо

Письмо - Адрес

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Стандартный английский формат оформления адреса:
фамилия адресата
название организации
номер улицы + название улицы
название города + страна (в аббревиатуре) + почтовый индекс.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Американский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + страна (аббревиатура)
почтовый индекс
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Британский и ирландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город
страна
почтовый индекс
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Канадский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
город + область (аббревиатура)+почтовый индекс
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Австралийский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер+название улицы
область
город+почтовый индекс
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Новозеландский формат оформления адреса: фамилия адресата
номер + название улицы
село/номер улицы/почтовый ящик, город + почтовый индекс

Письмо - Введение

Kedves John!
Estimata John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Kedves Anya / Apa!
Estimata paĉjo/panjo,
Неофициально, стандартный способ обращения к своим родителям
Kedves Jerome Nagybácsi!
Estimata Onklo Jerome,
Неофициально, стандартный способ обращения к члену вашей семьи
Szia John!
Saluton John,
Неофициально, стандартный способ обращения к другу
Szia John!
Saluton John,
Очень неофициально, стандартный способ обращения к другу
John!
John,
Неофициально, прямое обращение к другу
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Очень неофициально, используется при обращении к возлюбленному(ой)
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Очень неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Drága John!
Estimata John,
Неофициально, используется при обращении к своей второй половинке
Köszönöm a leveledet.
Dankon pro via letero.
Ответ на письмо
Jó volt megint hallani felőled.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Ответ на письмо
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Используется при составлении письма старому другу, с которым Вы давно не контактировали

Письмо - Основная часть

Azért írok, hogy elmondjam ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Используется, если у вас есть важные новости
Van már valami programod...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Используется, если вы хотите пригласить кого-то на событие или встретиться с кем-либо
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Благодарность/приглашение/сообщение информации
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Выражение искренней благодарности кому-либо за то, что он вам что-то сказал/предложил/написал вам относительно чего-либо
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Используется, если вы искренне оценили то, что кто-то вам что-либо написал/пригласил вас в/выслал вам...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Сообщение хороших новостей друзьям
Örömmel hallottam, hogy ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Используется при передаче сообщения или новостей
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Сообщение плохих новостей друзьям
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Используется, чтобы утешить друга, расстроеного плохими известиями

Письмо - Заключение

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Используется, если вы через получателя письма хотите передать кому-то, что скучаете по нему
... is üdvözletét küldi.
...sendas lian/ŝian amon.
Используется, когда кто-то еще присоединяется к написанному в письме
Üdvözöld...-t helyettem is.
Diru saluton al... por mi.
Используется, если через того человека, которому вы пишете, вы хотите адресовать свои приветы кому-либо еще
Várom a válaszodat.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Используется, если вы хотите получить ответное письмо
Írj hamar.
Reskribu baldaŭ.
Прямо, если вы хотите получить ответное письмо
Írj, amint ....
Skribu reen kiam...
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Írj, ha többet megtudsz.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Используется, если вы хотите получить ответ от адресата только тогда, когда у него появятся новости для вас
Vigyázz magadra.
Atentu.
Используется в письмах семье и друзьям
Szeretlek
Mi amas vin.
Используется в письмах, адресованных своей второй половинке
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье, друзьям, коллегам
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Szeretettel,
Ĉiu mia amo,
Неофициально, используется в письмах семье и друзьям
Szeretettel, / Sok puszi,
Multe da amo,
Неофициально, используется в письмах семье
Szeretettel, / Sok puszi,
Multa amo,
Неофициально, используется в письмах семье