французский | Фразы - Личная переписка | Приглашения и объявления

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Приглашения и объявления - Рождение ребенка

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille.
Используется, когда третье лицо сообщает о рождении ребенка
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit garçon / petite fille.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка, обычно так подписывают открытки с фото малыша на них
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.
Традиционная русская фраза, используемая, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка

Приглашения и объявления - Помолвка

... ja ... olemme kihloissa
... et... se sont fiancés.
Объявление о помолвке
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.
Используется, если пара хочет объявить о своей помолвке
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...
Используется при объявлении помолвки
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.
Фраза, традиционно используемая родителями, если они хотят объявить о помолвке своей дочери.
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.
Приглашение на помолвку
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...
Приглашение на помолвку

Приглашения и объявления - Свадьба

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...
Объявление о бракосочетании
Neiti ... tulee pian rouva ...
Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....
Используется, чтобы оповестить о том, что женщина выходит замуж
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...
Фраза, используемая родителями жениха и невесты, чтобы пригласить людей на свадьбу
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу близких друзей

Приглашения и объявления - Особые события

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous le... à... pour...
Приглашение на общественное мероприятие в особый день, особое время и по особому поводу
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un dîner afin de fêter...
Приглашение на ужин по какому-либо случаю
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Vous êtes cordialement invités à...
Официальное приглашение на мероприятие. Обычно используется фирмами на корпоративах
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir.
Официальное приглашение для близких друзей на важное мероприятие
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Nous serions vraiment heureux que tu viennes.
Используется в конце текста приглашения, чтобы подчеркнуть, что вы очень хотите присутствия приглашаемого
Haluaisitko tulla ... ...?
Ça vous dirait de venir à... pour...?
Используется, если вы хотите пригласить друзей просто потому, что хотите с ними увидеться