русский | Фразы - Личная переписка | Приглашения и объявления

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Приглашения и объявления - Рождение ребенка

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
У нас есть радостная новость - рождение...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
Используется, когда третье лицо сообщает о рождении ребенка
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка, обычно так подписывают открытки с фото малыша на них
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
Традиционная русская фраза, используемая, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка

Приглашения и объявления - Помолвка

... ja ... olemme kihloissa
... и ... помолвлены.
Объявление о помолвке
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
... с радостью объявляют о своей помолвке.
Используется, если пара хочет объявить о своей помолвке
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
Используется при объявлении помолвки
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
Фраза, традиционно используемая родителями, если они хотят объявить о помолвке своей дочери.
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
Приглашение на помолвку
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
Приглашение на помолвку

Приглашения и объявления - Свадьба

Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
Объявление о бракосочетании
Neiti ... tulee pian rouva ...
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
Используется, чтобы оповестить о том, что женщина выходит замуж
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
Фраза, используемая родителями жениха и невесты, чтобы пригласить людей на свадьбу
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу близких друзей

Приглашения и объявления - Особые события

Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
Приглашение на общественное мероприятие в особый день, особое время и по особому поводу
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
Приглашение на ужин по какому-либо случаю
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Сердечно приглашаем вас на...
Официальное приглашение на мероприятие. Обычно используется фирмами на корпоративах
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
Официальное приглашение для близких друзей на важное мероприятие
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
Используется в конце текста приглашения, чтобы подчеркнуть, что вы очень хотите присутствия приглашаемого
Haluaisitko tulla ... ...?
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
Используется, если вы хотите пригласить друзей просто потому, что хотите с ними увидеться