корейский | Фразы - Личная переписка | Приглашения и объявления

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Приглашения и объявления - Рождение ребенка

У нас есть радостная новость - рождение...
...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
У меня есть радостное известие - у ... появилась маленькая дочка/сынок
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Используется, когда третье лицо сообщает о рождении ребенка
Мы хотели бы известить вас о рождении нашего малыша
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Мы рады представить вас ... - нашему новому сыну/дочке
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка, обычно так подписывают открытки с фото малыша на них
В нашей семье появилось прибавление!!!! И мы рады сообщить вам о рождении...
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Традиционная русская фраза, используемая, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
С надеждой и любовью мы приветствуем ... , появившегося на свет
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Мы с гордостью представляем нового члена нашей семьи - ...
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Мы рады сообщить вам о появлении на свет нашего сына/дочки.
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка

Приглашения и объявления - Помолвка

... и ... помолвлены.
.. 와 ...는 약혼하였습니다.
Объявление о помолвке
... с радостью объявляют о своей помолвке.
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
Используется, если пара хочет объявить о своей помолвке
Мы с радостью объявляем о помолвке ...и...
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Используется при объявлении помолвки
... и ... объявляют о помолвке своей дочери, ... с ..., сыном ... и .... Свадьба планируется в августе.
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Фраза, традиционно используемая родителями, если они хотят объявить о помолвке своей дочери.
Приходи на вечеринку по случаю помолвки ... и ...
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Приглашение на помолвку
Сердечно приглашаем вас на вечеринку в честь помолвки ... и ...
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Приглашение на помолвку

Приглашения и объявления - Свадьба

Мы рады объявить о свадьбе ... и ...
...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Объявление о бракосочетании
Нина Комарова скоро станет Ниной Алексеевой
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Используется, чтобы оповестить о том, что женщина выходит замуж
... и ... будут рады видеть вас на своей свадьбе. Добро пожаловать. Разделите с ними этот особый день их жизни.
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу
... и ... хотели бы, чтобы вы присутствовали на свадьбе их сына/дочери ... числа в...
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
Фраза, используемая родителями жениха и невесты, чтобы пригласить людей на свадьбу
Поскольку ты сыграл(а) важную роль в наших жизнях, ... и ... хотели бы, чтобы ты присутствовал(а) на их свадьбе ... числа, в...
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу близких друзей

Приглашения и объявления - Особые события

Мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам ... числа, в..., на ...
...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Приглашение на общественное мероприятие в особый день, особое время и по особому поводу
Мы хотели бы видеть вас на ужине по случаю...
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Приглашение на ужин по какому-либо случаю
Сердечно приглашаем вас на...
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
Официальное приглашение на мероприятие. Обычно используется фирмами на корпоративах
Мы устраиваем дружескую вечеринку по случаю... и были бы рады, если ты сможешь прийти.
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Официальное приглашение для близких друзей на важное мероприятие
Мы очень хотели бы, чтобы вы пришли
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Используется в конце текста приглашения, чтобы подчеркнуть, что вы очень хотите присутствия приглашаемого
Как вы смотрите на то, чтобы пойти в... для...
...에 와서 만날 래?
Используется, если вы хотите пригласить друзей просто потому, что хотите с ними увидеться