итальянский | Фразы - Личная переписка | Приглашения и объявления

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Приглашения и объявления - Рождение ребенка

Wir freuen uns über die Geburt von...
Siamo felici di annunciare la nascita di...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Ich freue mich, Ihnen/Euch berichten zu können, dass ... nun einen kleinen Sohn/eine kleine Tochter haben.
Sono felice di annunciarti che ...e... hanno avuto un bambino/una bambina.
Используется, когда третье лицо сообщает о рождении ребенка
Wir freuen uns über die Geburt unseres kleinen Sohnes/Töchterchens.
Siamo lieti di annunciarvi la nascita di nostro figlio/nostra figlia...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Es ist uns eine große Freude, die Geburt unserer Tocher/unseres Sohns bekanntzugeben.
Siamo lieti di presentarvi...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка, обычно так подписывают открытки с фото малыша на них
Wenn Träume Hand und Fuß bekommen und aus Wünschen Leben wird, dann kann man wohl von einem Wunder sprechen. Wir freuen uns über die Geburt von...
Con mamma e babbo mio, annuncio al mondo che ci sono anche io!
Традиционная русская фраза, используемая, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Wir sind überglücklich und dankbar für die Geburt unseres/unserer...
Con grande amore annunciamo la nascita di... . Benvenuto/a!
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Wir freuen uns, den neuesten Familienzuwachs bekanntzugeben...
Siamo orgogliosi di presentarvi l'ultimo/a arrivato/a in famiglia...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Wir sind überglücklich, die Geburt unseres Sohns/unserer Tochter bekanntzugeben.
Siamo felicissimi di annunciare a tutti voi la nascita del nostro bambino/della nostra bambina...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка

Приглашения и объявления - Помолвка

... und ... haben sich verlobt.
...e... annunciano il loro fidanzamento.
Объявление о помолвке
... freuen sich, ihre Verlobung bekanntzugeben.
Siamo felici di annunciarvi il nostro fidanzamento.
Используется, если пара хочет объявить о своей помолвке
Wir freuen uns, die Verlobung von ... und ... bekanntzugeben.
Siamo felici di annunciarvi il fidanzamento di ...e...
Используется при объявлении помолвки
Herr und Frau ... aus ... geben die Verlobung ihrer Tochter ... mit ... , Sohn von Herrn und Frau ... (ebenfalls) aus ... , bekannt. Die Hochzeit ist für August geplant.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia, .... con ...., figlio di... . Vogliate festeggiare con noi il lieto evento in attesa delle nozze.
Фраза, традиционно используемая родителями, если они хотят объявить о помолвке своей дочери.
Feiern Sie mit uns die Verlobung von ... und ... .
Festeggia con noi questo giorno di gioia per il fidanzamento di ...e...
Приглашение на помолвку
Sie sind herzlich zur Verlobungsfeier von ... und ... am ... eingeladen.
...e... ti invitano a festeggiare con loro il loro fidanzamento...
Приглашение на помолвку

Приглашения и объявления - Свадьба

Wir freuen uns, die Hochzeit von ... und ... bekanntzugeben.
...e... annunciano il loro matrimonio il giorno... a...
Объявление о бракосочетании
Frau ... wird bald Frau ... heißen.
Siamo felici di annunciarvi il matrimonio di...
Используется, чтобы оповестить о том, что женщина выходит замуж
Herr ... und Frau ... würden sich über Ihre Teilnahme an ihrer Hochzeit sehr freuen. Sie sind herzlich eingeladen, diesen besonderen Tag mit Ihnen zu genießen.
...e... ti invitano al loro matrimonio e sperano di poter condividere con te questo giorno di gioia.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу
Herr und Frau ... würden sich über Ihre Teilname an der Hochzeit ihres Sohns/ihrer Tochter am ... sehr freuen.
La Signora e il Signor... annunciano il matrimonio della propria figlia.../del proprio figlio..., con .... .
Фраза, используемая родителями жениха и невесты, чтобы пригласить людей на свадьбу
Weil Du in unserem Leben eine wichtige Rolle spielst, würden wir uns sehr über Deine Teilnahme an unserer Hochzeit am ... im ... freuen.
Continua a condividere con noi i momenti più importanti della nostra vita, partecipando alle nostre nozze il... a...
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу близких друзей

Приглашения и объявления - Особые события

Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.
Saremmo felici di vederti il...alle...per...
Приглашение на общественное мероприятие в особый день, особое время и по особому поводу
Wir bitten zum Abendessen, um ... zu feiern.
Ti aspettiamo il... a... in occasione di...
Приглашение на ужин по какому-либо случаю
Sie sind herzlich zu ... eingeladen.
La ditta.... ti invita a partecipare a... il...
Официальное приглашение на мероприятие. Обычно используется фирмами на корпоративах
Gemeinsam mit unseren Freunden wollen wir ... feiern. Wir würden uns sehr freuen, wenn Du kommen könntest.
Stiamo organizzando una festa tra amici in occasione di... . Saremmo felici se tu potessi unirti a noi.
Официальное приглашение для близких друзей на важное мероприятие
Wir würden uns über Deine Teilnahme sehr freuen.
Contiamo sulla tua presenza.
Используется в конце текста приглашения, чтобы подчеркнуть, что вы очень хотите присутствия приглашаемого
Hättest Du Lust, für ... zu ... zu kommen?
Hai voglia di vederci per...?
Используется, если вы хотите пригласить друзей просто потому, что хотите с ними увидеться