эсперанто | Фразы - Личная переписка | Приглашения и объявления

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Приглашения и объявления - Рождение ребенка

...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Ni estas feliĉaj anonci la naskiĝo de...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Mi estas feliĉa por diri al vi, ke... nun havas filon/filinon.
Используется, когда третье лицо сообщает о рождении ребенка
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Ni ŝatus anonci la naskiĝon de nia nova knabo/knabino.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Ni estas ĝojigitaj por enkonduki vin al..., nia nova filo/filino.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка, обычно так подписывают открытки с фото малыша на них
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Dek fingretoj, dek piedfingroj, kaj kun tiuj novaj ciferoj, nia familio kreskas. ... kaj... estas ĝojigitaj anonci la naskiĝo de...
Традиционная русская фраза, используемая, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Kun amo kaj ni esperas, ke ni bonvenigas... al la mondo.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Ni estas fieraj anonci la plej novan membron de nia familio...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Ni estas ĝojigitaj anonci la alvenon de nia filo/filino.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка

Приглашения и объявления - Помолвка

.. 와 ...는 약혼하였습니다.
...kaj ... estas fianĉiĝinta.
Объявление о помолвке
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
...estas feliĉaj anonci ilian gefianĉecon.
Используется, если пара хочет объявить о своей помолвке
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Ni estas feliĉaj anonci la gefianĉecon de... kaj...
Используется при объявлении помолвки
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Sinjoro kaj Sinjorino... de..., anoncas la engaĝiĝon de sia filino, ..., al..., filo de Sinjoro kaj Sinjorino..., (ankaŭ) de.... Aŭgusta geedziĝo estas planita.
Фраза, традиционно используемая родителями, если они хотят объявить о помолвке своей дочери.
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Venu kaj aliĝi al ni en festo por... kaj... por celebri ilian engaĝiĝon.
Приглашение на помолвку
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Ni invitas al... kaj... engaĝiĝofesto le...
Приглашение на помолвку

Приглашения и объявления - Свадьба

...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Ni estas feliĉaj anonci la geedziĝon de... kaj...
Объявление о бракосочетании
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Fraŭlino... estos poste Sinjorino...
Используется, чтобы оповестить о том, что женщина выходит замуж
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Fraŭlino... kaj Sinjiro... afable petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo. Vi estas bonvena por veni kaj ĝui la specialan tagon kun ili.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
Sinjoro kaj Sinjorino... petas vian ĉeeston ĉe la geedzeco de lia filo/ilino sur... ĉe...
Фраза, используемая родителями жениха и невесты, чтобы пригласить людей на свадьбу
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Ĉar vi estis tre gravaj en siaj vivoj, ... kaj... petas vian ĉeeston ĉe ilia geedziĝo su... ĉe...
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу близких друзей

Приглашения и объявления - Особые события

...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Ni tre ĝojus, se vi povus aliĝi nin la... ĉe... por...
Приглашение на общественное мероприятие в особый день, особое время и по особому поводу
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Ni petas la plezuron de via firmo ĉe vespermanĝo por festi...
Приглашение на ужин по какому-либо случаю
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
Ni invitas al...
Официальное приглашение на мероприятие. Обычно используется фирмами на корпоративах
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Ni havos feston inter amikoj por festi... kaj ni tre ĝojus, se vi povus veni.
Официальное приглашение для близких друзей на важное мероприятие
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Ni devus tre multe kiel vi venus.
Используется в конце текста приглашения, чтобы подчеркнуть, что вы очень хотите присутствия приглашаемого
...에 와서 만날 래?
Ĉu vi ŝatus veni a ... por...?
Используется, если вы хотите пригласить друзей просто потому, что хотите с ними увидеться