шведский | Фразы - Личная переписка | Приглашения и объявления

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Приглашения и объявления - Рождение ребенка

我们高兴地宣布...的出生
Vi har välkomnat ... till världen.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
很高兴告诉大家,...喜得贵子/千金。
Det gläder mig att få berätta för er att ... nu har fått en liten son / dotter.
Используется, когда третье лицо сообщает о рождении ребенка
我们想宣布我们儿子/女儿的出生。
Vår efterlängtade son/dotter kom till världen ...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
我们很高兴向您介绍我们刚出生的儿子/女儿...。
Vi är glada att introducera dig till ...; vår nyfödde son / nyfödda dotter.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка, обычно так подписывают открытки с фото малыша на них
平安健康,聪明向上,小宝宝快长大,给家庭带来无限笑声欢乐,...和...高兴地宣布...的出生。
Tio små fingrar, tio små tår. Fyller våra hjärtan med kärlek som består. ... och ... är glada att tillkännage födelsen av ...
Традиционная русская фраза, используемая, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
带着爱和希望我们迎接...的降临。
Vi välkomnar kärleksfullt ... till världen.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
我们骄傲的介绍/宣布我们家庭的最新成员...
Det gläder oss att introducera / presentera den nyaste medlemmen i vår familj ...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
我们无比高兴地宣布我们儿子/女儿的降临。
Vi är överlyckliga över att kunna meddela ankomsten av vår son / dotter.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка

Приглашения и объявления - Помолвка

...和...订婚了。
... och ... har förlovat sig.
Объявление о помолвке
...高兴地宣布他们订婚了。
... är glada att kungöra sin förlovning.
Используется, если пара хочет объявить о своей помолвке
我们高兴地宣布...和...订婚了。
Det gläder oss att tillkännage förlovningen mellan ... och ...
Используется при объявлении помолвки
...先生和...女士,宣布他们的女儿...和...先生和...女士的儿子...订婚,婚礼预定在八月份。
Herr och fru ... kungör förlovningen mellan sin dotter, ..., och ..., son till herr och fru ... . Bröllopet är planerat till augusti.
Фраза, традиционно используемая родителями, если они хотят объявить о помолвке своей дочери.
来参加并庆祝...和...的订婚。
Kom med och delta i en fest för ... och ... för att fira deras förlovning.
Приглашение на помолвку
我们诚挚地邀请您于...参加...和...的订婚宴。
Ni är hjärtligt välkomna till ... och ... för förlovningsfest den ...
Приглашение на помолвку

Приглашения и объявления - Свадьба

我们高兴地宣布...和...喜结连理
Det gläder oss att tillkännage bröllopet / äktenskapet mellan ... och ...
Объявление о бракосочетании
...小姐很快即将成为...夫人
Fröken ... ska snart bli fru ...
Используется, чтобы оповестить о том, что женщина выходит замуж
...先生和...小姐诚挚邀请您参加他们的婚礼,非常欢迎您的光临并和他们一起庆祝这特殊的日子。
Vi har det stora nöjet att inbjuda er att bevittna vigseln mellan ... och ... .
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу
...先生和...女士诚挚邀请您参加他们儿子/女儿于...在...举行的婚礼
Ni inbjuds att med Er närvaro hedra vigselakten mellan vår son/dotter den ... i ...
Фраза, используемая родителями жениха и невесты, чтобы пригласить людей на свадьбу
因为您在他们的生命中很重要,...和...诚挚邀请您于...在...参加他们的婚礼。
Vi ska gifta oss! Eftersom du har varit mycket viktig i våra liv önskar ... och ... din närvaro på vårt bröllop den ... i ...
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу близких друзей

Приглашения и объявления - Особые события

如果您能于...参加在...举行的...,我们将会很高兴
Det skulle glädja oss om du ville komma med den ... klockan ... för ...
Приглашение на общественное мероприятие в особый день, особое время и по особому поводу
我们高兴地邀请您参加晚宴并一同庆祝...
Vi har nöjet att inbjuda dig att närvara vid en middag för att fira ...
Приглашение на ужин по какому-либо случаю
我们诚挚地邀请您...
Ni är hjärtligt välkomna på ...
Официальное приглашение на мероприятие. Обычно используется фирмами на корпоративах
我们要和朋友们举办个派对庆祝...,如果你能来,我们将非常高兴。
Vi ordnar fest i goda vänners lag för att fira ... och vi skulle bli mycket glada om du kunde komma.
Официальное приглашение для близких друзей на важное мероприятие
我们非常期待您的到来。
Vi vill jättegärna att ni kommer.
Используется в конце текста приглашения, чтобы подчеркнуть, что вы очень хотите присутствия приглашаемого
你愿意来...参加...吗?
Vill du komma till ... på/för ...?
Используется, если вы хотите пригласить друзей просто потому, что хотите с ними увидеться