финский | Фразы - Личная переписка | Приглашения и объявления

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Приглашения и объявления - Рождение ребенка

Estamos felices de anunciar el nacimiento de...
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... syntymästä.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña.
Olen iloinen kertoessani, että ... saivat pienen pojan / tyttären.
Используется, когда третье лицо сообщает о рождении ребенка
Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé.
Haluaisimme ilmoittaa pienen poikamme / tyttäremme syntymästä.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo / nuestra hija, X.
Saammeko esitellä pienen poikamme / tyttäremme.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка, обычно так подписывают открытки с фото малыша на них
Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque los angelitos del cielo están celebrando, la llegada de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X.
Kymmenen sormea ja kymmenen varvasta, näin suuri tuli meidän perheestä. ... ja ... ovat iloisia ilmoittaessaan ... syntymästä.
Традиционная русская фраза, используемая, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X.
Rakkauden ja toivon saattelemana toivotamme ... tähän maailmaan.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X
Olemme ylpeitä saadessamme ilmoittaa / esitellä uuden perheenjäsenemme...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija.
Olemme ikionnellisia saadessamme ilmoittaa tyttäremme / poikamme syntymästä.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка

Приглашения и объявления - Помолвка

X y X están comprometidos.
... ja ... olemme kihloissa
Объявление о помолвке
X y X están felices de anunciar su compromiso.
,,, ovat iloisia ilmoittaessaan kihlauksestaan.
Используется, если пара хочет объявить о своей помолвке
Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X.
Olemme iloisia saadessamme ilmoittaa ... ja ... kihlauksesta.
Используется при объявлении помолвки
El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La boda se planifica para agosto.
Herra ja rouva ... haluavat ilmoittaa tyttärensä ... kihlauksesta herra ja rouva ... pojan ... kanssa. Häitä suunnitellaan elokuulle.
Фраза, традиционно используемая родителями, если они хотят объявить о помолвке своей дочери.
Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X.
Tule juhlimaan kanssamme ... ja ... kihlausta.
Приглашение на помолвку
Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día...
Olette sydämellisesti tervetulleita juhlimaan ... ja ... kihlausta.
Приглашение на помолвку

Приглашения и объявления - Свадьба

Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Olemme iloisia ilmoittaessamme ... ja ... häistä / avioliitosta
Объявление о бракосочетании
Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X.
Neiti ... tulee pian rouva ...
Используется, чтобы оповестить о том, что женщина выходит замуж
La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos.
Neiti ... ja herra ... pyytävät teitä osallistumaan häihinsä. Olet tervetullut viettämään tätä erityistä päivää kanssamme.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу
El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la celebración de la boda de su hijo / hija el... en... .
Herra ja rouva ... pyytävät teitä osallistumaan poikansa / tyttärensä häihin ...
Фраза, используемая родителями жениха и невесты, чтобы пригласить людей на свадьбу
Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... .
Koska olette hyvin tärkeitä ihmisiä elämässämme, haluamme kutsua teidät viettämään häitämme ...
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу близких друзей

Приглашения и объявления - Особые события

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...
Olisimme iloisia, jos tulisit kanssamme viettämään...
Приглашение на общественное мероприятие в особый день, особое время и по особому поводу
Nos alegraríamos de contar con su presencia en nuestra cena para celebrar...
Kutsumme teidät illalliselle juhlimaan...
Приглашение на ужин по какому-либо случаю
Está cordialmente invitado(a) a...
Olette sydämellisesti tervetulleita viettämään...
Официальное приглашение на мероприятие. Обычно используется фирмами на корпоративах
Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia.
Kokoonnumme ystävien kesken juhlimaan ... ja olisimme iloisia, jos pääsisit mukaan joukkoon.
Официальное приглашение для близких друзей на важное мероприятие
Nos encantaría contar con su presencia.
Olisimme iloisia, jos pääsisit paikalle.
Используется в конце текста приглашения, чтобы подчеркнуть, что вы очень хотите присутствия приглашаемого
¿Quisieras asistir a... para...?
Haluaisitko tulla ... ...?
Используется, если вы хотите пригласить друзей просто потому, что хотите с ними увидеться