корейский | Фразы - Личная переписка | Приглашения и объявления

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Приглашения и объявления - Рождение ребенка

Vi er glade for at meddele fødslen af...
...의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Jeg er glad for at fortælle jer at... nu har en lille søn/datter.
...가 귀여운 아들/딸을 갖게 되었음을 기쁨으로 알려드립니다.
Используется, когда третье лицо сообщает о рождении ребенка
Vi vil gerne meddele fødslen af vores nye baby.
우리의 새 아기의 탄생을 알려드리게 되어 기쁩니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Vi er henrykte over at introducere dig for... vores nye søn/datter.
저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка, обычно так подписывают открытки с фото малыша на них
Ti små fingre, ti små tæer, og med disse nye fingre og tæer vokser vores familie... og er henrykt over at meddele fødslen af...
10개의 손가락과 10개의 발가락.... 저희 가족이 한 명 늘었습니다. ...와 ...는 ....의 탄생을 알려드리게 되어 행복합니다.
Традиционная русская фраза, используемая, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Med kærlighed og håb byder vi... velkommen til verdenen.
사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Vi er stolte over at præsentere/annoncere det nyeste medlem af vores familie...
우리 가족의 새 멤버 ...를 기쁨으로 소개드립니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
Vi himmelhenrykt over at meddele ankomsten af vores søn/datter.
우리 아들/딸의 탄생 소식을 전해드리게 되어 너무나 기쁩니다.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка

Приглашения и объявления - Помолвка

... og... er forlovet.
.. 와 ...는 약혼하였습니다.
Объявление о помолвке
... er glade for at kunne meddele deres forlovelse.
...는 저희의 약혼소식을 기쁨으로 알려드립니다.
Используется, если пара хочет объявить о своей помолвке
Vi er glade for at kunne meddele forlovelsen af... og...
...와 ...이 행복과 사랑으로 약혼하였습니다.
Используется при объявлении помолвки
Hr. og Fru. ... af ..., meddeler deres datters forlovelse,..., til..., søn af Hr. og Fru...., (også) af... . Et august bryllup er planlagt.
...와....의 딸, ...와 ....와 ....의 아들, ....가 약혼하였음을 알려드립니다. 결혼식은 8월에 있습니다.
Фраза, традиционно используемая родителями, если они хотят объявить о помолвке своей дочери.
Kom og deltag i en fest for... og... for at fejre deres forlovelse.
....와 ...의 약혼식 파티에 오셔서 자리를 빛내주세요.
Приглашение на помолвку
I er hjerteligt inviteret til... og... forlovelsesfest på...
...와 ...의 약혼식에 부디 오셔서 축하해주세요.
Приглашение на помолвку

Приглашения и объявления - Свадьба

Vi er glade for at meddele brylluppet/ægteskabet mellem... og...
...와 ...의 결혼 소식을 알려드리게 되어 기쁨으로 생각합니다.
Объявление о бракосочетании
Frk.... bliver snart Fru. ...
...는 곧 ...의 아내가 됩니다.
Используется, чтобы оповестить о том, что женщина выходит замуж
Frk. ... og Hr. ... anmoder venligt om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup. Du er velkommen til at komme og nyde denne specielle dag med dem.
...와 ....는 당신을 우리의 결혼식에 초대합니다. 저희와 함께 하셔서, 소중한 날을 빛내주세요.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу
Hr. ... Fru. ... anmoder om jeres tilstedeværelse ved ægsteskabet mellem deres søn/datter og... den...
...와 ...는 저희의 딸/아들 ...의 결혼식에 당신을 초대하고 싶습니다.
Фраза, используемая родителями жениха и невесты, чтобы пригласить людей на свадьбу
Fordi I har været meget vigtige i deres liv, ... og... anmoder de om jeres tilstedeværelse ved deres bryllup den... på...
나에게 매우 소중하고 특별한 ...야, 나의 결혼식에 와서 함께 축하해줘.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу близких друзей

Приглашения и объявления - Особые события

Vi ville være henrykte hvis I kunne deltage sammen med os den... på... for...
...일, ...에 ...에서 하는 모임에 함께 하시면 참 좋겠습니다.
Приглашение на общественное мероприятие в особый день, особое время и по особому поводу
Vi anmoder om fornøjelsen af jeres selskab ved en middag for at fejre...
...를 축하하기 위해 저녁식사에 초대하고 싶습니다.
Приглашение на ужин по какому-либо случаю
I er hjerteligt inviteret til...
...에 친절히 초대하고 싶습니다.
Официальное приглашение на мероприятие. Обычно используется фирмами на корпоративах
Vi holder en fest mellem venner for at fejre... og vi ville være meget glade hvis du kunne komme.
...를 축하하기 위해 친구들과 모임을 갖습니다. 와주신다면 감사하겠습니다.
Официальное приглашение для близких друзей на важное мероприятие
Vi vil meget gerne have at du kommer.
와주신다면 매우 감사하겠습니다.
Используется в конце текста приглашения, чтобы подчеркнуть, что вы очень хотите присутствия приглашаемого
Kunne du tænke dig at komme til... til...?
...에 와서 만날 래?
Используется, если вы хотите пригласить друзей просто потому, что хотите с ними увидеться