арабский | Фразы - Личная переписка | Приглашения и объявления

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Приглашения и объявления - Рождение ребенка

We are happy to announce the birth of…
يُسعدنا أن نعلن عن ولادة...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
I'm happy to tell you that…now have a little son/daughter.
يُسعدني أن أعلمكم أنّ... أصبح لهما الآن ابن صغير \ بنت صغيرة
Используется, когда третье лицо сообщает о рождении ребенка
We would like to announce the birth of our new baby boy/girl.
نودّ أن نعلن عن ولادة ابننا \ بنتنا
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.
يُسعدنا أن نقدّم لكم... ابننا الجديد \ بنتنا الجديدة
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка, обычно так подписывают открытки с фото малыша на них
Ten little fingers, ten little toes, and with these new digits our family grows. … and … are delighted to announce the birth of…
أعلن فرحتي بأحلى خبر وأبشركم بقدوم أغلى البشر، وصول مولودي الجديد \ مولودتي الجديدة (اسم الوليد ...) الله يحفظه \ يحفظها لي من كل خطر. مع أسمى تحيات ... و....
Традиционная русская фраза, используемая, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
With love and hope we welcome…to the world.
بالحب والأمل نرحب بـ...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
We're proud to introduce/announce the newest member of our family…
نعلن بكل فخر عن ولادة...
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка
We are overjoyed to announce the arrival of our son/daughter.
بكل سعادة وسرور نعلن عن ولادة ابننا \ ابنتنا.
Используется, когда пара хочет известить о рождении своего ребенка

Приглашения и объявления - Помолвка

…and…are engaged.
لقد تمت خطوبة ... و...
Объявление о помолвке
…are happy to announce their engagement.
يُسعد ... أنْ يعلنا عن خطوبتهما.
Используется, если пара хочет объявить о своей помолвке
We are happy to announce the engagement of…and…
يُسعدنا أن نعلن عن خطوبة ... و...
Используется при объявлении помолвки
Mr and Mrs...of ..., announce the engagement of their daughter, ..., to ..., son of Mr and Mrs..., (also) of… . An August wedding is planned.
يُعلن السيد... وحرمه عن خطوبة ابنتهما، ... إلى... ابن السيد... وحرمه. و قد تحدد موعد الزفاف لشهر أغسطس.
Фраза, традиционно используемая родителями, если они хотят объявить о помолвке своей дочери.
Come and join us at a party for…and…to celebrate their engagement.
نرجو أن تشرفونا بحضوركم حفلة خطوبة ... و... .
Приглашение на помолвку
You are cordially invited to … and … engagement party on…
تشرفنا دعوتكم إلى حفلة خطوبة ... و... .
Приглашение на помолвку

Приглашения и объявления - Свадьба

We are happy to announce the wedding/marriage of…and…
يُسعدنا الإعلان عن زفاف ... و... .
Объявление о бракосочетании
Miss…is soon to become Mrs. ...
سيتم زفاف الآنسة ... قريبا إلى بيت الزوجية.
Используется, чтобы оповестить о том, что женщина выходит замуж
Miss…and Mr…kindly request your presence at their wedding. You are welcome to come and enjoy the special day with them.
يتشرف السيد... والآنسة ... بدعوتكما لحضور حفل زفافهما. نرجو أن يسمح لكم وقتكم بالاحتفال معنا بهذه المناسبة السعيدة.
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу
Mr and Mrs…request your presence at the marriage of their son/daughter on…at…
يتشرف السيد... وحرمه بدعودتكم لحضور حفل زفاف ابنهما \ بنتهما وذلك بتاريخ ... في... .
Фраза, используемая родителями жениха и невесты, чтобы пригласить людей на свадьбу
Because you have been very important in their lives, …and…request your presence at their wedding on…at…
لأنك كنت وما زلت شخصا مهما في حياتهما، فإن ... و... يتشرفان بدعوتك إلى حضور حفل زفافهما بتاريخ ... في ...
Фраза используемая женихом и невестой при приглашении на свою свадьбу близких друзей

Приглашения и объявления - Особые события

We would be delighted if you would join us on..at…for…
يسعدنا أن ندعوك لمشاركتنا في... يوم... .
Приглашение на общественное мероприятие в особый день, особое время и по особому поводу
We request the pleasure of your company at a dinner to celebrate…
يُشرفنا حضوركم لتناول العشاء معنا احتفالا بـ...
Приглашение на ужин по какому-либо случаю
You are cordially invited to…
تُشرفنا دعوتكم إلى ...
Официальное приглашение на мероприятие. Обычно используется фирмами на корпоративах
We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come.
نأمل حضوركم إلى حفلة سيقتصر الحضور فيها على الأصدقاء المقربين وذلك احتفالا بـ...
Официальное приглашение для близких друзей на важное мероприятие
We would very much like you to come.
نأمل حقا في أن تتمكن من الحضور.
Используется в конце текста приглашения, чтобы подчеркнуть, что вы очень хотите присутствия приглашаемого
Would you like to come to…for…?
هل تودّ أن تأتي إلى ... من أجل...؟
Используется, если вы хотите пригласить друзей просто потому, что хотите с ними увидеться