эсперанто | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

أين يمكنني إيجاد استمارة ل________________؟
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Спросить, где найти форму
متى تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Спросить, когда был выдан документ
أين تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Спросить, где был выдан документ
متى تنتهي صلاحية هويتك؟
Kiam elspiras via legitimilo?
Спросить, когда истекает срок паспорта
هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة؟
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
ما هي المستندات التي علي عن أجلبها من أجل______________؟
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Спросить, какие документы нужно принести
للتقديم للحصول على [مستند] ، عليك تقديم _______________ على الأقل.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
تمت سرقة [مستند] الخاص بي.
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Заявить, что один из ваших документов был украден
إنني أكمل هذا الطلب بالنيابة عن ___________________.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
المعلومات سرية.
La informo estas konfidenca.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
هل يمكنني الحصول على إيصال بتقديم هذا التطبيق؟
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

ما هو اسمك؟
Kiel vi nomiĝas?
Спросить чье-то имя
هل يمكنك إعلامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك؟
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Спросить чье-то место и дату рождения
أين تعيش؟
Kie vi loĝas?
Спросить о чьем-то месте проживания
ما هو عنوانك؟
Kio estas via adreso?
Спросить чей-либо адрес
ما هي جنسيتك؟
Kio estas via civitaneco?
Спросить о чьем-либо гражданстве
أين وصلت إلى [بلد]؟
Kiam vi alvenis en [lando]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
هل يمكنك أن تريني هويتك من فضلك؟
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

حالتي الزوجية هي___________________.
Mia edzecostato estas ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
عازب
senedza
Семейное положение
متزوج
edziĝinta
Семейное положение
منفصل
apartiga
Семейное положение
مطلق
eksedziĝinta
Семейное положение
لدي شريك/شريكة في السكن
kunviva
Семейное положение
متزوجان مدنيا
en civila kuniĝo
Семейное положение
شريكان غير متزوجين
fraŭlaj partneroj
Семейное положение
في شراكة منزلية
en hejma partnereco
Семейное положение
أرمل/أرملة
vidvina
Семейное положение
هل لديك أطفال؟
Ĉu vi havas infanojn?
Спросить о наличии детей
هل لديك من أنت مسؤول عنهم ماليا؟
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
أرغب في إعادة التوحد مع عائلتي.
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

أرغب في التسجيل في المدينة
Mi ŝatus registri en la urbo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
ما هي المستندات التي علي جلبها؟
Kion dokumentojn mi alportus?
Спросить, какие документы нужно принести
هل هناك أية تكاليف على التسجيل
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
أنا هنا من أجل تسجيل السكن
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
أرغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
أرغب في التقدم للحصول على إذن إقامة.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

أرغب في طرح بعض الأسئلة المتعلقة بالتامين الصحي.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
هل أنت بحاجة إلى تأمين صحي خاص؟
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
ما الذي يغطيه التأمين الصحي؟
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Спросить о страховом покрытии
تكاليف المستشفى
Hospitalokotizoj
Пример страхового покрытия
أجور المختصين
Kotizoj por la ekspertoj
Пример страхового покрытия
اختبارات التشخيص
Diagnozoprovoj
Пример страхового покрытия
العمليات الجراحية
Kirurgiaj proceduroj
Пример страхового покрытия
العلاج النفسي
Psikiatria kuracado
Пример страхового покрытия
العلاج السني
Dentaj kuracadoj
Пример страхового покрытия
علاج العينين
Okula kuracado
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

لماذا تطلب مني فيزا الدخول؟
Kial vi petas la enirovizon?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
هل أنا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد]؟
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
كيف يمكنني تمديد الفيزا؟
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Спросить, как вы можете продлить визу
لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها؟
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
هل يمكنني التقدم لأصبح مقيما دائما؟
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي؟
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
أرغب في تسجيل مركبتي.
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
هل رخصة سوقي صالحة هناك؟
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
أرغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة.
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
أرغب في الحجز من أجل ___________-.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
اختبار نظري
teorian teston
Тип теста
اختبار القيادة
veturantan teston
Тип теста
أود تغيير _______________ في رخصة سوقي.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
العنوان
adreson
Что бы вы хотели поменять
الاسم
nomon
Что бы вы хотели поменять
الصورة
foton
Что бы вы хотели поменять
أرغب في إضافة فئات أعلى إلى رخصة السوق.
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
أود أن أجدد رخصة السوق خاصتي.
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
أود أن أستبدل ______ رخصة سوقي.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
ضائعة
perdatan
Проблема с водительским удостоверением
مسروقة
ŝtelatan
Проблема с водительским удостоверением
متضررة
difektatan
Проблема с водительским удостоверением
أود استئناف إيقاف رخصتي.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

أود أن أتقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة].
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
أين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة]؟
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
لدي سجل إجرامي نظيف.
Mi havas puran krimliston
Заявить, что у вас нет судимостей
لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة] .
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Я обладаю требуемым уровнем языка
أرغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد].
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
ما هي أجور التقدم بطلب الجنسية؟
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية].
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Заявить о национальности супруг(и/а)