турецкий | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

أين يمكنني إيجاد استمارة ل________________؟
____ için nereden form bulabilirim?
Спросить, где найти форму
متى تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
[belge] ne zaman verildi?
Спросить, когда был выдан документ
أين تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
[belge] nerede verildi?
Спросить, где был выдан документ
متى تنتهي صلاحية هويتك؟
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Спросить, когда истекает срок паспорта
هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة؟
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
ما هي المستندات التي علي عن أجلبها من أجل______________؟
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Спросить, какие документы нужно принести
للتقديم للحصول على [مستند] ، عليك تقديم _______________ على الأقل.
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
تمت سرقة [مستند] الخاص بي.
[belge] belgem çalındı.
Заявить, что один из ваших документов был украден
إنني أكمل هذا الطلب بالنيابة عن ___________________.
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
المعلومات سرية.
Bu bilgi özeldir.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
هل يمكنني الحصول على إيصال بتقديم هذا التطبيق؟
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

ما هو اسمك؟
Adınız nedir?
Спросить чье-то имя
هل يمكنك إعلامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك؟
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Спросить чье-то место и дату рождения
أين تعيش؟
Nerede yaşıyorsunuz?
Спросить о чьем-то месте проживания
ما هو عنوانك؟
İkamet adresiniz nedir?
Спросить чей-либо адрес
ما هي جنسيتك؟
Hangi ülke vatandaşısınız?
Спросить о чьем-либо гражданстве
أين وصلت إلى [بلد]؟
[ülke] ne zaman geldiniz?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
هل يمكنك أن تريني هويتك من فضلك؟
Kimliğinizi görebilir miyim?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

حالتي الزوجية هي___________________.
Medeni halim ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
عازب
bekar
Семейное положение
متزوج
evli
Семейное положение
منفصل
ayrılmış
Семейное положение
مطلق
boşanmış
Семейное положение
لدي شريك/شريكة في السكن
birlikte yaşıyor
Семейное положение
متزوجان مدنيا
medeni birliktelik
Семейное положение
شريكان غير متزوجين
evlenmemiş çift
Семейное положение
في شراكة منزلية
medeni ortaklık içinde
Семейное положение
أرمل/أرملة
dul
Семейное положение
هل لديك أطفال؟
Çocuğunuz var mı?
Спросить о наличии детей
هل لديك من أنت مسؤول عنهم ماليا؟
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
أرغب في إعادة التوحد مع عائلتي.
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

أرغب في التسجيل في المدينة
Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
ما هي المستندات التي علي جلبها؟
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Спросить, какие документы нужно принести
هل هناك أية تكاليف على التسجيل
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
أنا هنا من أجل تسجيل السكن
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
أرغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
أرغب في التقدم للحصول على إذن إقامة.
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

أرغب في طرح بعض الأسئلة المتعلقة بالتامين الصحي.
Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
هل أنت بحاجة إلى تأمين صحي خاص؟
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
ما الذي يغطيه التأمين الصحي؟
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Спросить о страховом покрытии
تكاليف المستشفى
Hastane masrafları
Пример страхового покрытия
أجور المختصين
Uzman doktor ücretleri
Пример страхового покрытия
اختبارات التشخيص
Tanı koyma testleri
Пример страхового покрытия
العمليات الجراحية
Cerrahi operasyonlar
Пример страхового покрытия
العلاج النفسي
Psikiyatri tedavisi
Пример страхового покрытия
العلاج السني
Diş tedavisi
Пример страхового покрытия
علاج العينين
Göz tedavisi
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

لماذا تطلب مني فيزا الدخول؟
Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
هل أنا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد]؟
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
كيف يمكنني تمديد الفيزا؟
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Спросить, как вы можете продлить визу
لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها؟
Vize başvurum neden reddedildi?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
هل يمكنني التقدم لأصبح مقيما دائما؟
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي؟
Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
أرغب في تسجيل مركبتي.
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
هل رخصة سوقي صالحة هناك؟
Ehliyetim burada geçerli mi?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
أرغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة.
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
أرغب في الحجز من أجل ___________-.
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
اختبار نظري
teorik sınav
Тип теста
اختبار القيادة
direksiyon sınavı
Тип теста
أود تغيير _______________ في رخصة سوقي.
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
العنوان
adres
Что бы вы хотели поменять
الاسم
ad
Что бы вы хотели поменять
الصورة
fotoğraf
Что бы вы хотели поменять
أرغب في إضافة فئات أعلى إلى رخصة السوق.
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
أود أن أجدد رخصة السوق خاصتي.
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
أود أن أستبدل ______ رخصة سوقي.
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
ضائعة
kayıp
Проблема с водительским удостоверением
مسروقة
çalınmış
Проблема с водительским удостоверением
متضررة
hasarlı
Проблема с водительским удостоверением
أود استئناف إيقاف رخصتي.
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

أود أن أتقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة].
[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
أين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة]؟
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
لدي سجل إجرامي نظيف.
Sabıka kaydım yoktur.
Заявить, что у вас нет судимостей
لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة] .
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Я обладаю требуемым уровнем языка
أرغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد].
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
ما هي أجور التقدم بطلب الجنسية؟
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية].
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Заявить о национальности супруг(и/а)