польский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Kie mi povas trovi la formon por ____?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Спросить, где найти форму
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Спросить, когда был выдан документ
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Спросить, где был выдан документ
Kiam elspiras via legitimilo?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Спросить, какие документы нужно принести
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Mój [dokument] został skradziony.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Składam podanie w imieniu _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
La informo estas konfidenca.
Podane informacje są poufne.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Kiel vi nomiĝas?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Спросить чье-то имя
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Спросить чье-то место и дату рождения
Kie vi loĝas?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Спросить о чьем-то месте проживания
Kio estas via adreso?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Спросить чей-либо адрес
Kio estas via civitaneco?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Kiam vi alvenis en [lando]?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Mia edzecostato estas ___________.
Mój stan cywilny: _____.
Указать, каково ваше семейное положение
senedza
kawaler/panna
Семейное положение
edziĝinta
żonaty/zamężna
Семейное положение
apartiga
w separacji
Семейное положение
eksedziĝinta
rozwodnik/rozwódka
Семейное положение
kunviva
w konkubinacie
Семейное положение
en civila kuniĝo
w rejestrowanym związku partnerskim
Семейное положение
fraŭlaj partneroj
w związku partnerskim
Семейное положение
en hejma partnereco
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Семейное положение
vidvina
wdowiec/wdowa
Семейное положение
Ĉu vi havas infanojn?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Спросить о наличии детей
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Mi ŝatus registri en la urbo.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Kion dokumentojn mi alportus?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Спросить, какие документы нужно принести
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Mi ŝatus peti restadpermeson
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Спросить о страховом покрытии
Hospitalokotizoj
Opłaty za pobyt w szpitalu
Пример страхового покрытия
Kotizoj por la ekspertoj
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Пример страхового покрытия
Diagnozoprovoj
Badania diagnostyczne
Пример страхового покрытия
Kirurgiaj proceduroj
Zabiegi chirurgiczne
Пример страхового покрытия
Psikiatria kuracado
Leczenie psychiatryczne
Пример страхового покрытия
Dentaj kuracadoj
Leczenie stomatologiczne
Пример страхового покрытия
Okula kuracado
Leczenie okulistyczne
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Kial vi petas la enirovizon?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Спросить, как вы можете продлить визу
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
teorian teston
egzamin teoretyczny
Тип теста
veturantan teston
egzamin praktyczny
Тип теста
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
adreson
adres
Что бы вы хотели поменять
nomon
nazwisko
Что бы вы хотели поменять
foton
zdjęcie
Что бы вы хотели поменять
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
perdatan
zgubienie (prawa jazdy)
Проблема с водительским удостоверением
ŝtelatan
kradzież (prawa jazdy)
Проблема с водительским удостоверением
difektatan
zniszczenie (prawa jazdy)
Проблема с водительским удостоверением
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Mi havas puran krimliston
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Заявить, что у вас нет судимостей
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Я обладаю требуемым уровнем языка
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Заявить о национальности супруг(и/а)