корейский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Спросить, где найти форму
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, когда был выдан документ
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, где был выдан документ
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Můj [dokument] byl ukraden.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Tyto informace jsou důvěrné.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Jak se jmenuješ?
Спросить чье-то имя
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Спросить чье-то место и дату рождения
Kde bydlíte?
Спросить о чьем-то месте проживания
Jaká je vaše adresa?
Спросить чей-либо адрес
Jaké je vaše občanství?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Kdy jste přijeli do [country]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Můj rodinný stav je ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
svobodný/á
Семейное положение
ženatý/vdaná
Семейное положение
odděleni
Семейное положение
rozvedený/rozvedená
Семейное положение
žijící ve společné domácnosti
Семейное положение
v registrovaném partnerství
Семейное положение
nesezdaní partneři
Семейное положение
v domácím partnerství
Семейное положение
vdovec/vdova
Семейное положение
Máte děti?
Спросить о наличии детей
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Jaké dokumenty si mám přinést?
Спросить, какие документы нужно принести
Je registrace zpoplatněná?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Спросить о страховом покрытии
Poplatky za pobyt v nemocnici
Пример страхового покрытия
Poplatky za konsultace se specialisty
Пример страхового покрытия
Diagnostické testy
Пример страхового покрытия
Chirurgické zákroky
Пример страхового покрытия
Psychiatrická léčba
Пример страхового покрытия
Zubní ošetření
Пример страхового покрытия
Oční ošetření
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Спросить, как вы можете продлить визу
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Musím změnit svou registrační značku?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
Teoretický test
Тип теста
Praktický test
Тип теста
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
adresu
Что бы вы хотели поменять
jméno
Что бы вы хотели поменять
fotografii
Что бы вы хотели поменять
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
ztracený
Проблема с водительским удостоверением
ukradený
Проблема с водительским удостоверением
zničený
Проблема с водительским удостоверением
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Mám čistý trestní rejstřík.
Заявить, что у вас нет судимостей
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Я обладаю требуемым уровнем языка
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Заявить о национальности супруг(и/а)