чешский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Mistä löydän lomakkeen ____ varten?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Спросить, где найти форму
Milloin [dokumenttisi] on myönnetty?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, когда был выдан документ
Missä [dokumenttisi] on myönnetty?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, где был выдан документ
Koska henkilöllisyystodistuksesi vanhenee?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Voisitko auttaa minua lomakkeen täyttämisessä?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Mitä dokumentteja minun pitää tuoda _______ varten?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Jotta voit hakea [dokumenttia], sinulla tulee olla ainakin _______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Minun [dokumenttini] varastettiin.
Můj [dokument] byl ukraden.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Jätän tämän hakemuksen _____ puolesta.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Nämä tiedot ovat luottamuksellisia.
Tyto informace jsou důvěrné.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Voisitko antaa minulle kuitin tästä hakemuksesta?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Mikä sinun nimesi on?
Jak se jmenuješ?
Спросить чье-то имя
Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Спросить чье-то место и дату рождения
Missä sinä asut?
Kde bydlíte?
Спросить о чьем-то месте проживания
Mikä sinun osoitteesi on?
Jaká je vaše adresa?
Спросить чей-либо адрес
Minkä maan kansalainen sinä olet?
Jaké je vaše občanství?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Koska sinä saavuit [maahan]?
Kdy jste přijeli do [country]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Voisitko näyttää minulle henkilötodistustasi?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Minä olen _________.
Můj rodinný stav je ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
naimaton
svobodný/á
Семейное положение
naimisissa
ženatý/vdaná
Семейное положение
asumuserossa
odděleni
Семейное положение
eronnut
rozvedený/rozvedená
Семейное положение
avoliitossa
žijící ve společné domácnosti
Семейное положение
rekisteröidyssä parisuhteessa
v registrovaném partnerství
Семейное положение
parisuhteessa
nesezdaní partneři
Семейное положение
avoliitossa
v domácím partnerství
Семейное положение
leski
vdovec/vdova
Семейное положение
Onko sinulla lapsia?
Máte děti?
Спросить о наличии детей
Asuuko taloudessasi muita henkilöitä?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Olen muuttamassa perheeni kanssa takaisin yhteen.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Haluaisin rekisteröityä kaupungin asukkaaksi.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Mitä dokumentteja minun pitäisi ottaa mukaan?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Спросить, какие документы нужно принести
Maksaako rekisteröityminen jotakin?
Je registrace zpoplatněná?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Tulin rekisteröimään asuinpaikkani.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Haluaisin tilata rikosrekisteriotteen.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Haluaisin hakea oleskelulupaa.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Minulla olisi muutama kysymys sairausvakuutukseen liittyen.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Tarvitsenko yksityistä sairausvakuutusta?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Mitä vakuutus kattaa?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Спросить о страховом покрытии
Sairaalakulut
Poplatky za pobyt v nemocnici
Пример страхового покрытия
Erikoislääkärikustannukset
Poplatky za konsultace se specialisty
Пример страхового покрытия
Diagnostinen tutkimus
Diagnostické testy
Пример страхового покрытия
Kirurgiset toimenpiteet
Chirurgické zákroky
Пример страхового покрытия
Psykiatrinen hoito
Psychiatrická léčba
Пример страхового покрытия
Hammashoito
Zubní ošetření
Пример страхового покрытия
Silmähoito
Oční ošetření
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Miksi sinä anot maahantuloviisumia?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Tarvitsenko viisumia [maahan] matkustaessani?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Kuinka voin pidentää viisumiani?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Спросить, как вы можете продлить визу
Miksi viisumihakemukseni on hylätty?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Voinko hakea maan kansalaisuutta?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Tarvitseeko minun vaihtaa autoni rekisterikilpi?
Musím změnit svou registrační značku?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Haluaisin rekisteröidä ajoneuvoni.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Kelpaako ajokorttini täällä?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Haluaisin hakea väliaikaista ajokorttia.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Haluaisin suorittaa ________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
teoriakokeen
Teoretický test
Тип теста
inssiajon
Praktický test
Тип теста
Haluaisin muuttaa ___________ ajokortissani.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
osoitetta
adresu
Что бы вы хотели поменять
nimeä
jméno
Что бы вы хотели поменять
kuvaa
fotografii
Что бы вы хотели поменять
Haluaisin lisätä luokkia ajokorttiini.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Haluaisin uusia ajokorttini.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Haluaisin uusia _____ ajokorttini.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
kadonneen
ztracený
Проблема с водительским удостоверением
varastetun
ukradený
Проблема с водительским удостоверением
vaurioituneen
zničený
Проблема с водительским удостоверением
Haluaisin valittaa ajokiellostani.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Haluaisin hakea [maan] kansalaisuutta.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Missä voin ilmoittautua [kielen] kokeeseen?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Minulla on puhdas rikosrekisteri.
Mám čistý trestní rejstřík.
Заявить, что у вас нет судимостей
Minulla on vaadittavat taidot [kielen] kielessä.
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Я обладаю требуемым уровнем языка
Haluaisin varata ajan [maan] maantuntemustestiin.
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Minun puolisoni on [maan] kansalainen.
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Заявить о национальности супруг(и/а)