нидерландский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

____ için nereden form bulabilirim?
Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Спросить, где найти форму
[belge] ne zaman verildi?
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Спросить, когда был выдан документ
[belge] nerede verildi?
Waar werd uw [document] afgegeven?
Спросить, где был выдан документ
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
[belge] belgem çalındı.
Mijn [document] werd gestolen.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Bu bilgi özeldir.
Deze informatie is vertrouwelijk.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Adınız nedir?
Wat is uw naam?
Спросить чье-то имя
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Спросить чье-то место и дату рождения
Nerede yaşıyorsunuz?
Waar woont u?
Спросить о чьем-то месте проживания
İkamet adresiniz nedir?
Wat is uw adres?
Спросить чей-либо адрес
Hangi ülke vatandaşısınız?
Wat is uw nationaliteit?
Спросить о чьем-либо гражданстве
[ülke] ne zaman geldiniz?
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Kimliğinizi görebilir miyim?
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Medeni halim ___________.
Mijn burgerlijke staat is ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
bekar
alleenstaand
Семейное положение
evli
gehuwd
Семейное положение
ayrılmış
uit elkaar
Семейное положение
boşanmış
gescheiden
Семейное положение
birlikte yaşıyor
samenwonend
Семейное положение
medeni birliktelik
geregistreerd partnerschap
Семейное положение
evlenmemiş çift
ongetrouwde partners
Семейное положение
medeni ortaklık içinde
in een relatie
Семейное положение
dul
verweduwd
Семейное положение
Çocuğunuz var mı?
Heeft u kinderen?
Спросить о наличии детей
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Heeft u inwonende personen ten laste?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Welke documenten moet ik meenemen?
Спросить, какие документы нужно принести
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Zijn er registratiekosten?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Спросить о страховом покрытии
Hastane masrafları
Ziekenhuiskosten
Пример страхового покрытия
Uzman doktor ücretleri
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Пример страхового покрытия
Tanı koyma testleri
Diagnostische toets
Пример страхового покрытия
Cerrahi operasyonlar
Chirurgische ingrepen
Пример страхового покрытия
Psikiyatri tedavisi
Psychiatrische behandeling
Пример страхового покрытия
Diş tedavisi
Tandheelkundige behandelingen
Пример страхового покрытия
Göz tedavisi
Oogzorg behandelingen
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Waarom vraagt u een visum aan?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Спросить, как вы можете продлить визу
Vize başvurum neden reddedildi?
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Ehliyetim burada geçerli mi?
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
teorik sınav
theoretische test
Тип теста
direksiyon sınavı
rijexamen
Тип теста
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
adres
mijn adres
Что бы вы хотели поменять
ad
mijn naam
Что бы вы хотели поменять
fotoğraf
mijn foto
Что бы вы хотели поменять
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
kayıp
verloren
Проблема с водительским удостоверением
çalınmış
gestolen
Проблема с водительским удостоверением
hasarlı
beschadigd
Проблема с водительским удостоверением
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Sabıka kaydım yoktur.
Ik heb een blanco strafblad.
Заявить, что у вас нет судимостей
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Я обладаю требуемым уровнем языка
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Заявить о национальности супруг(и/а)