итальянский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

____ için nereden form bulabilirim?
Dove posso trovare il modulo per ____ ?
Спросить, где найти форму
[belge] ne zaman verildi?
Quando è stato rilasciato il suo [documento]?
Спросить, когда был выдан документ
[belge] nerede verildi?
Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Спросить, где был выдан документ
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Può aiutarmi a compilare il modulo?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Quali documenti devo portare per ____ ?
Спросить, какие документы нужно принести
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno_______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
[belge] belgem çalındı.
Il mio/La mia [documento] è stato/a rubato/a
Заявить, что один из ваших документов был украден
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Sto completando questa domanda per conto di ____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Bu bilgi özeldir.
Le informazioni sono riservate.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Può darmi una ricevuta di consegna della domanda?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Adınız nedir?
Come si chiama?
Спросить чье-то имя
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita?
Спросить чье-то место и дату рождения
Nerede yaşıyorsunuz?
Dove risiede?
Спросить о чьем-то месте проживания
İkamet adresiniz nedir?
Qual è il suo indirizzo?
Спросить чей-либо адрес
Hangi ülke vatandaşısınız?
Qual è la sua cittadinanza?
Спросить о чьем-либо гражданстве
[ülke] ne zaman geldiniz?
Quando è arrivato/a in [stato]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Kimliğinizi görebilir miyim?
Può mostrarmi la sua carta di identità?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Medeni halim ___________.
Il mio stato civile è __________.
Указать, каково ваше семейное положение
bekar
celibe (m) / nubile (f)
Семейное положение
evli
coniugato/a
Семейное положение
ayrılmış
separato/a
Семейное положение
boşanmış
divorziato/a
Семейное положение
birlikte yaşıyor
convivente
Семейное положение
medeni birliktelik
in un'unione civile
Семейное положение
evlenmemiş çift
in una coppia non sposata
Семейное положение
medeni ortaklık içinde
in un'unione di fatto
Семейное положение
dul
vedovo/a
Семейное положение
Çocuğunuz var mı?
Ha figli?
Спросить о наличии детей
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Ha familiari a carico?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Vorrei iscrivermi all'anagrafe
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Quali documenti devo portare?
Спросить, какие документы нужно принести
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Sono qui per effettuare il cambio di domicilio.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Vorrei ottenere un certificato di buona condotta.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria?
Спросить о страховом покрытии
Hastane masrafları
Spese ospedaliere
Пример страхового покрытия
Uzman doktor ücretleri
Spese per la consultazione di uno specialista
Пример страхового покрытия
Tanı koyma testleri
Test diagnostici
Пример страхового покрытия
Cerrahi operasyonlar
Operazioni chirurgiche
Пример страхового покрытия
Psikiyatri tedavisi
Trattamento psichiatrico
Пример страхового покрытия
Diş tedavisi
Cure dentali
Пример страхового покрытия
Göz tedavisi
Cure oculistiche
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Per quali motivi richiede il visto d’ingresso?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno?
Спросить, как вы можете продлить визу
Vize başvurum neden reddedildi?
Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Vorrei immatricolare il mio veicolo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Ehliyetim burada geçerli mi?
La mia patente di guida è valida?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Подать заявку на временное водительское удостоверение
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Vorrei prenotare l' __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
teorik sınav
esame di teoria
Тип теста
direksiyon sınavı
esame di guida
Тип теста
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Vorrei cambiare __________ sulla mia patente di guida.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
adres
l'indirizzo
Что бы вы хотели поменять
ad
il nome
Что бы вы хотели поменять
fotoğraf
la foto
Что бы вы хотели поменять
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Vorrei conseguire la patente per altre categorie.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Vorrei rinnovare la mia patente di guida.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida __________.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
kayıp
smarrita
Проблема с водительским удостоверением
çalınmış
rubata
Проблема с водительским удостоверением
hasarlı
deteriorata
Проблема с водительским удостоверением
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese]
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Dove posso iscrivermi al test di [lingua]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Sabıka kaydım yoktur.
Non ho precedenti penali.
Заявить, что у вас нет судимостей
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Ho il livello richiesto di [lingua].
Я обладаю требуемым уровнем языка
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese].
Заявить о национальности супруг(и/а)