венгерский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

____ için nereden form bulabilirim?
Hol találom a ____űrlapot?
Спросить, где найти форму
[belge] ne zaman verildi?
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Спросить, когда был выдан документ
[belge] nerede verildi?
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Спросить, где был выдан документ
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Спросить, какие документы нужно принести
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
[belge] belgem çalındı.
Ellopták a [dokumentumomat].
Заявить, что один из ваших документов был украден
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Bu bilgi özeldir.
Az információ bizalmas.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Adınız nedir?
Hogy hívják?
Спросить чье-то имя
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Mikor és hol született?
Спросить чье-то место и дату рождения
Nerede yaşıyorsunuz?
Hol lakik?
Спросить о чьем-то месте проживания
İkamet adresiniz nedir?
Mi a címe?
Спросить чей-либо адрес
Hangi ülke vatandaşısınız?
Mi az állampolgársága?
Спросить о чьем-либо гражданстве
[ülke] ne zaman geldiniz?
Mikor érkezett [országba]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Kimliğinizi görebilir miyim?
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Medeni halim ___________.
A családi állapotom ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
bekar
egyedülálló/hajadon/nőtlen
Семейное положение
evli
házas
Семейное положение
ayrılmış
külön él a házastársától
Семейное положение
boşanmış
elvált
Семейное положение
birlikte yaşıyor
élettársi kapcsolatban van
Семейное положение
medeni birliktelik
regisztrált élettársi kapcsolatban van
Семейное положение
evlenmemiş çift
élettársi kapcsolatban van
Семейное положение
medeni ortaklık içinde
élettársi kapcsolatban van
Семейное положение
dul
özvegy
Семейное положение
Çocuğunuz var mı?
Vannak gyermekei?
Спросить о наличии детей
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Élnek önnel eltartottak?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Szeretném egyesíteni a családomat.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Szeretnék regisztrálni.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Спросить, какие документы нужно принести
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Van regisztrációs díj?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Mit fedez a biztosítás?
Спросить о страховом покрытии
Hastane masrafları
Kórházi költségek
Пример страхового покрытия
Uzman doktor ücretleri
Szakorvos
Пример страхового покрытия
Tanı koyma testleri
Diagnosztikai vizsgálatok
Пример страхового покрытия
Cerrahi operasyonlar
Műtéti beavatkozás
Пример страхового покрытия
Psikiyatri tedavisi
Pszichiátriai kezelés
Пример страхового покрытия
Diş tedavisi
Fogorvosi kezelés
Пример страхового покрытия
Göz tedavisi
Szemészeti kezelés
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Miért igényli a beutazási vízumot?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Спросить, как вы можете продлить визу
Vize başvurum neden reddedildi?
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Ehliyetim burada geçerli mi?
Érvényes itt a jogosítványom?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Szeretném lefoglalni a __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
teorik sınav
elméleti vizsga
Тип теста
direksiyon sınavı
gyakorlati vizsga
Тип теста
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
adres
cím
Что бы вы хотели поменять
ad
név
Что бы вы хотели поменять
fotoğraf
fénykép
Что бы вы хотели поменять
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Szeretném megújítani a jogosítványom
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
kayıp
elveszett
Проблема с водительским удостоверением
çalınmış
ellopott
Проблема с водительским удостоверением
hasarlı
sérült
Проблема с водительским удостоверением
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Sabıka kaydım yoktur.
Büntetlen előéletű vagyok.
Заявить, что у вас нет судимостей
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Я обладаю требуемым уровнем языка
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Заявить о национальности супруг(и/а)