эсперанто | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Где я могу найти форму для ____ ?
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Спросить, где найти форму
Когда был выдан ваш документ?
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Спросить, когда был выдан документ
Где был выдан ваш [документ] ?
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Спросить, где был выдан документ
Когда истекает срок вашего паспорта?
Kiam elspiras via legitimilo?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Какие документы мне нужно принести для_______?
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Спросить, какие документы нужно принести
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Мой [документ] украли.
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Я заполняю это заявление от лица______.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Информация конфиденциальна.
La informo estas konfidenca.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Как вас зовут?
Kiel vi nomiĝas?
Спросить чье-то имя
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Спросить чье-то место и дату рождения
Где вы живете?
Kie vi loĝas?
Спросить о чьем-то месте проживания
Каков ваш адрес?
Kio estas via adreso?
Спросить чей-либо адрес
Какое у вас гражданство?
Kio estas via civitaneco?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Когда вы въехали в страну?
Kiam vi alvenis en [lando]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Мое семейное положение -_______.
Mia edzecostato estas ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
холост
senedza
Семейное положение
Женат/замужем
edziĝinta
Семейное положение
Разведен/а
apartiga
Семейное положение
Разведен/а
eksedziĝinta
Семейное положение
в сожительстве
kunviva
Семейное положение
в гражданском браке
en civila kuniĝo
Семейное положение
Не женатая пара
fraŭlaj partneroj
Семейное положение
в домашнем партнерстве
en hejma partnereco
Семейное положение
вдовец/вдова
vidvina
Семейное положение
У вас есть дети?
Ĉu vi havas infanojn?
Спросить о наличии детей
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Mi ŝatus registri en la urbo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Какие документы мне нужно принести?
Kion dokumentojn mi alportus?
Спросить, какие документы нужно принести
Мне нужно платить за регистрацию?
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Мне нужна частная медицинская страховка?
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Что покрывает медицинская страховка?
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Спросить о страховом покрытии
Больничные платы
Hospitalokotizoj
Пример страхового покрытия
Платы специалистам
Kotizoj por la ekspertoj
Пример страхового покрытия
Диагностические проверки
Diagnozoprovoj
Пример страхового покрытия
Хирургические процедуры
Kirurgiaj proceduroj
Пример страхового покрытия
Психиатрическое лечение
Psikiatria kuracado
Пример страхового покрытия
Лечение зубов
Dentaj kuracadoj
Пример страхового покрытия
Офтальмологическое лечение
Okula kuracado
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Kial vi petas la enirovizon?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Как я могу продлить мою визу?
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Спросить, как вы можете продлить визу
Почему мое заявление на визу отклонено?
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Мне нужно менять номер своей машины?
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Мои водительские права здесь действуют?
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
Теоретический тест
teorian teston
Тип теста
Тест на вождение
veturantan teston
Тип теста
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
адрес
adreson
Что бы вы хотели поменять
имя
nomon
Что бы вы хотели поменять
фотография
foton
Что бы вы хотели поменять
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
потеряно
perdatan
Проблема с водительским удостоверением
украдено
ŝtelatan
Проблема с водительским удостоверением
повреждено
difektatan
Проблема с водительским удостоверением
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
У меня нет судимостей
Mi havas puran krimliston
Заявить, что у вас нет судимостей
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Заявить о национальности супруг(и/а)