чешский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Где я могу найти форму для ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Спросить, где найти форму
Когда был выдан ваш документ?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, когда был выдан документ
Где был выдан ваш [документ] ?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, где был выдан документ
Когда истекает срок вашего паспорта?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Какие документы мне нужно принести для_______?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Мой [документ] украли.
Můj [dokument] byl ukraden.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Я заполняю это заявление от лица______.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Информация конфиденциальна.
Tyto informace jsou důvěrné.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Как вас зовут?
Jak se jmenuješ?
Спросить чье-то имя
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Спросить чье-то место и дату рождения
Где вы живете?
Kde bydlíte?
Спросить о чьем-то месте проживания
Каков ваш адрес?
Jaká je vaše adresa?
Спросить чей-либо адрес
Какое у вас гражданство?
Jaké je vaše občanství?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Когда вы въехали в страну?
Kdy jste přijeli do [country]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Мое семейное положение -_______.
Můj rodinný stav je ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
холост
svobodný/á
Семейное положение
Женат/замужем
ženatý/vdaná
Семейное положение
Разведен/а
odděleni
Семейное положение
Разведен/а
rozvedený/rozvedená
Семейное положение
в сожительстве
žijící ve společné domácnosti
Семейное положение
в гражданском браке
v registrovaném partnerství
Семейное положение
Не женатая пара
nesezdaní partneři
Семейное положение
в домашнем партнерстве
v domácím partnerství
Семейное положение
вдовец/вдова
vdovec/vdova
Семейное положение
У вас есть дети?
Máte děti?
Спросить о наличии детей
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Какие документы мне нужно принести?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Спросить, какие документы нужно принести
Мне нужно платить за регистрацию?
Je registrace zpoplatněná?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Мне нужна частная медицинская страховка?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Что покрывает медицинская страховка?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Спросить о страховом покрытии
Больничные платы
Poplatky za pobyt v nemocnici
Пример страхового покрытия
Платы специалистам
Poplatky za konsultace se specialisty
Пример страхового покрытия
Диагностические проверки
Diagnostické testy
Пример страхового покрытия
Хирургические процедуры
Chirurgické zákroky
Пример страхового покрытия
Психиатрическое лечение
Psychiatrická léčba
Пример страхового покрытия
Лечение зубов
Zubní ošetření
Пример страхового покрытия
Офтальмологическое лечение
Oční ošetření
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Как я могу продлить мою визу?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Спросить, как вы можете продлить визу
Почему мое заявление на визу отклонено?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Мне нужно менять номер своей машины?
Musím změnit svou registrační značku?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Мои водительские права здесь действуют?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
Теоретический тест
Teoretický test
Тип теста
Тест на вождение
Praktický test
Тип теста
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
адрес
adresu
Что бы вы хотели поменять
имя
jméno
Что бы вы хотели поменять
фотография
fotografii
Что бы вы хотели поменять
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
потеряно
ztracený
Проблема с водительским удостоверением
украдено
ukradený
Проблема с водительским удостоверением
повреждено
zničený
Проблема с водительским удостоверением
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
У меня нет судимостей
Mám čistý trestní rejstřík.
Заявить, что у вас нет судимостей
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Я обладаю требуемым уровнем языка
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Заявить о национальности супруг(и/а)