французский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Где я могу найти форму для ____ ?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Спросить, где найти форму
Когда был выдан ваш документ?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Спросить, когда был выдан документ
Где был выдан ваш [документ] ?
Où votre [document] a été délivré ?
Спросить, где был выдан документ
Когда истекает срок вашего паспорта?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Какие документы мне нужно принести для_______?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Мой [документ] украли.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Заявить, что один из ваших документов был украден
Я заполняю это заявление от лица______.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Информация конфиденциальна.
Ces informations sont confidentielles.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Как вас зовут?
Comment vous appelez-vous ?
Спросить чье-то имя
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Спросить чье-то место и дату рождения
Где вы живете?
Où résidez-vous ?
Спросить о чьем-то месте проживания
Каков ваш адрес?
Où habitez-vous ?
Спросить чей-либо адрес
Какое у вас гражданство?
Quelle est votre nationalité ?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Когда вы въехали в страну?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Мое семейное положение -_______.
Ma situation matrimoniale est _____.
Указать, каково ваше семейное положение
холост
célibataire
Семейное положение
Женат/замужем
Marié(e)
Семейное положение
Разведен/а
Séparé(e)
Семейное положение
Разведен/а
Divorcé(e)
Семейное положение
в сожительстве
en concubinage
Семейное положение
в гражданском браке
dans une union civile
Семейное положение
Не женатая пара
en concubinage
Семейное положение
в домашнем партнерстве
en partenariat domestique
Семейное положение
вдовец/вдова
veuf/veuve
Семейное положение
У вас есть дети?
Vous avez des enfants ?
Спросить о наличии детей
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Vous avez des personnes à charge ?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Je voudrais réunir ma famille.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Какие документы мне нужно принести?
Quels documents dois-je apporter ?
Спросить, какие документы нужно принести
Мне нужно платить за регистрацию?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Мне нужна частная медицинская страховка?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Что покрывает медицинская страховка?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Спросить о страховом покрытии
Больничные платы
Frais hospitaliers
Пример страхового покрытия
Платы специалистам
Frais de consultation d'un spécialiste
Пример страхового покрытия
Диагностические проверки
Tests diagnostiques
Пример страхового покрытия
Хирургические процедуры
Opérations chirurgicales
Пример страхового покрытия
Психиатрическое лечение
Traitement psychiatrique
Пример страхового покрытия
Лечение зубов
Soins dentaires
Пример страхового покрытия
Офтальмологическое лечение
Soins oculaires
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Как я могу продлить мою визу?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Спросить, как вы можете продлить визу
Почему мое заявление на визу отклонено?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Мне нужно менять номер своей машины?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Мои водительские права здесь действуют?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
Теоретический тест
le code
Тип теста
Тест на вождение
la conduite
Тип теста
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
адрес
mon adresse
Что бы вы хотели поменять
имя
mon nom
Что бы вы хотели поменять
фотография
ma photo
Что бы вы хотели поменять
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
потеряно
perdu
Проблема с водительским удостоверением
украдено
volé
Проблема с водительским удостоверением
повреждено
abîmé
Проблема с водительским удостоверением
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
У меня нет судимостей
Je n'ai pas de casier judiciaire
Заявить, что у вас нет судимостей
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Mon conjoint est [nationalité].
Заявить о национальности супруг(и/а)